Interlinear Text

ἰδὼν idon seeing having seen having seen V AOR ACT PTCP NOM M SG δὲ de but now but CONJ o the the the ART NOM M SG Ἰησοῦς iesous Iēsous Iēsous Iesous N NOM M SG ὅτι oti that that that CONJ.S ἐπισυντρέχει episuntrechei is-running-together is rushing together is rushing together V PRS ACT IND 3P SG ὄχλος ochlos crowd the crowd the crowd N NOM M SG ἐπετίμησεν epetimesen rebuked he rebuked he rebuked V AOR ACT IND 3P SG τῷ to the to the the ART DAT N SG πνεύματι pneumati spirit to the breath-force spirit N DAT N SG τῷ to-2 the to the the ART DAT N SG ἀκαθάρτῳ akatharto unclean to an unclean thing unclean ADJ.R DAT N SG λέγων legon saying saying saying V PRS ACT PTCP NOM M SG αὐτῷ auto to it to him to him PRO.P 3P DAT N SG τὸ to-3 the to the the ART VOC N SG ἄλαλον alalon mute mute mute ADJ.A VOC N SG καὶ kai and and and CONJ κωφὸν kophon deaf a deaf-mute man deaf ADJ.A VOC N SG πνεῦμα pneuma spirit breath-spirit breath-spirit N VOC N SG ἐγὼ ego I I I PRO.P 1P NOM SG ἐπιτάσσω epitasso command I authoritatively order command V PRS ACT IND 1P SG σοι soi you to you you PRO.P 2P DAT SG ἔξελθε exelthe come out may go out come out V AOR ACT IMP 2P SG ἐξ ex out of out of out of PREP GEN αὐτοῦ autou him of him him PRO.P 3P GEN M SG καὶ kai-2 and and and CONJ μηκέτι meketi no more no longer no longer ADV εἰσέλθῃς eiselthes enter you may enter enter V AOR ACT SUBJ 2P SG εἰς eis into into into PREP ACC αὐτόν auton him of them him PRO.P 3P ACC M SG

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἰδὼν idon seeing V AOR ACT PTCP NOM M SG G3708
2 δὲ de but CONJ G1161
3 o the ART NOM M SG G3588
4 Ἰησοῦς iesous Iēsous N NOM M SG G2424
5 ὅτι oti that CONJ.S G3754
6 ἐπισυντρέχει episuntrechei is-running-together V PRS ACT IND 3P SG G1998
7 ὄχλος ochlos crowd N NOM M SG G3793
8 ἐπετίμησεν epetimesen rebuked V AOR ACT IND 3P SG G2008
9 τῷ to the ART DAT N SG G3588
10 πνεύματι pneumati spirit N DAT N SG G4151
11 τῷ to-2 the ART DAT N SG G3588
12 ἀκαθάρτῳ akatharto unclean ADJ.R DAT N SG G169
13 λέγων legon saying V PRS ACT PTCP NOM M SG G3004
14 αὐτῷ auto to it PRO.P 3P DAT N SG G846
15 τὸ to-3 the ART VOC N SG G3588
16 ἄλαλον alalon mute ADJ.A VOC N SG G216
17 καὶ kai and CONJ G2532
18 κωφὸν kophon deaf ADJ.A VOC N SG G2974
19 πνεῦμα pneuma spirit N VOC N SG G4151
20 ἐγὼ ego I PRO.P 1P NOM SG G1473
21 ἐπιτάσσω epitasso command V PRS ACT IND 1P SG G2004
22 σοι soi you PRO.P 2P DAT SG G4771
23 ἔξελθε exelthe come out V AOR ACT IMP 2P SG G1831
24 ἐξ ex out of PREP GEN G1537
25 αὐτοῦ autou him PRO.P 3P GEN M SG G846
26 καὶ kai-2 and CONJ G2532
27 μηκέτι meketi no more ADV G3371
28 εἰσέλθῃς eiselthes enter V AOR ACT SUBJ 2P SG G1525
29 εἰς eis into PREP ACC G1519
30 αὐτόν auton him PRO.P 3P ACC M SG G846