Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 λαβὼν labon
having taken
having taken
V AOR ACT PTCP NOM M SG G2983
3 παιδίον paidion
little child
little child
N ACC N SG G3813
4 ἔστησεν estesen
caused to stand
he caused to stand
V AOR ACT IND 3P SG G2476
5 αὐτὸ auto
to him
to him
PRO.P 3P ACC N SG G846
6 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
7 μέσῳ meso
in the middle
in the middle
ADJ.S DAT N SG G3319
8 αὐτῶν auton
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL G846
9 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
10 ἐναγκαλισάμενος enagkalisamenos
having taken into his arms
having taken into his arms
V AOR MID PTCP NOM M SG G1723
11 αὐτὸ auto-2
to him
to him
PRO.P 3P ACC N SG G846
12 εἶπεν eipen
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG G3004
13 αὐτοῖς autois
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL G846