Matthew 1
The genealogy of Jesus Christ, son of David and Abraham, traces from Abraham to Yosef, husband of Miryam. An angel announces to Yosef that Miryam's conception by the Ruach HaKodesh fulfills prophecy, and he names the child Yeshua.[1][3]
Interlinear Text
book of the genealogy of Jesus Christ son of David son of Abraham
Abraham begat the Isaac Isaac and begat the Jacob Jacob and begat the Judas and the brethren his
2
Ἀβραὰμ
abraam
Abraham
N NOM M SG
ἐγέννησεν
egennesen
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
Ἰσαάκ
isaak
Isaac
N ACC M SG
Ἰσαὰκ
isaak-2
Isaac
N NOM M SG
δὲ
de
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-2
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-2
the
ART ACC M SG
Ἰακώβ
iakob
Jacob
N ACC M SG
Ἰακὼβ
iakob-2
Jacob
N NOM M SG
δὲ
de-2
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-3
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-3
the
ART ACC M SG
Ἰούδαν
ioudan
Judas
N ACC M SG
καὶ
kai
and
CONJ
τοὺς
tous
the
ART ACC M PL
ἀδελφοὺς
adelphous
brethren
N ACC M PL
αὐτοῦ
autou
his
PRO.P 3P GEN M SG
Judas and begat the Phares and the Zara of the Thamar Phares and begat the Esrom Esrom and begat the Aram
3
Ἰούδας
ioudas
Judas
N NOM M SG
δὲ
de
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
Φαρὲς
phares
Phares
N ACC M SG
καὶ
kai
and
CONJ
τὸν
ton-2
the
ART ACC M SG
Ζάρα
zara
Zara
N ACC M SG
ἐκ
ek
of
PREP GEN
τῆς
tes
the
ART GEN F SG
Θαμάρ
thamar
Thamar
N GEN F SG
Φαρὲς
phares-2
Phares
N NOM M SG
δὲ
de-2
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-2
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-3
the
ART ACC M SG
Ἑσρώμ
esrom
Esrom
N ACC M SG
Ἑσρὼμ
esrom-2
Esrom
N NOM M SG
δὲ
de-3
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-3
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-4
the
ART ACC M SG
Ἀράμ
aram
Aram
N ACC M SG
Aram and begat the Aminadab Aminadab and begat the Naasson Naasson and begat the Salmon
4
Ἀρὰμ
aram
Aram
N NOM M SG
δὲ
de
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
Ἀμιναδάβ
aminadab
Aminadab
N ACC M SG
Ἀμιναδὰβ
aminadab-2
Aminadab
N NOM M SG
δὲ
de-2
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-2
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-2
the
ART ACC M SG
Ναασσών
naasson
Naasson
N ACC M SG
Ναασσὼν
naasson-2
Naasson
N NOM M SG
δὲ
de-3
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-3
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-3
the
ART ACC M SG
Σαλμών
salmon
Salmon
N ACC M SG
Salmon and begat the Boaz of the Rahab Boaz and begat the Obed of the Ruth Obed and begat the Jesse
5
Σαλμὼν
salmon
Salmon
N NOM M SG
δὲ
de
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
Βόες
boes
Boaz
N ACC M SG
ἐκ
ek
of
PREP GEN
τῆς
tes
the
ART GEN F SG
Ῥαχάβ
rachab
Rahab
N GEN F SG
Βόες
boes-2
Boaz
N NOM M SG
δὲ
de-2
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-2
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-2
the
ART ACC M SG
Ἰωβὴδ
iobed
Obed
N ACC M SG
ἐκ
ek-2
of
PREP GEN
τῆς
tes-2
the
ART GEN F SG
Ῥούθ
routh
Ruth
N GEN F SG
Ἰωβὴδ
iobed-2
Obed
N NOM M SG
δὲ
de-3
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-3
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-3
the
ART ACC M SG
Ἰεσσαί
iessai
Jesse
N ACC M SG
Jesse and begat the David the king David and begat the Solomon of the the Urias
6
Ἰεσσαὶ
iessai
Jesse
N NOM M SG
δὲ
de
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
Δαυεὶδ
daueid
David
N ACC M SG
τὸν
ton-2
the
ART ACC M SG
βασιλέα
basilea
king
N ACC M SG
Δαυεὶδ
daueid-2
David
N NOM M SG
δὲ
de-2
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-2
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-3
the
ART ACC M SG
Σολομῶνα
solomona
Solomon
N ACC M SG
ἐκ
ek
of
PREP GEN
τῆς
tes
the
PRO.D GEN F SG
τοῦ
tou
the
ART GEN M SG
Οὐρίου
ouriou
Urias
N GEN M SG
Solomon and begat the Rehoboam Rehoboam and begat the Abijah Abijah and begat the Asa
7
Σολομὼν
solomon
Solomon
N NOM M SG
δὲ
de
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
Ῥοβοάμ
roboam
Rehoboam
N ACC M SG
Ῥοβοὰμ
roboam-2
Rehoboam
N NOM M SG
δὲ
de-2
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-2
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-2
the
ART ACC M SG
Ἀβιά
abia
Abijah
N ACC M SG
Ἀβιὰ
abia-2
Abijah
N NOM M SG
δὲ
de-3
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-3
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-3
the
ART ACC M SG
Ἀσάφ
asaph
Asa
N ACC M SG
Asa and begat the Jehoshaphat Jehoshaphat and begat the Joram Joram and begat the Uzziah
8
Ἀσὰφ
asaph
Asa
N NOM M SG
δὲ
de
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
Ἰωσαφάτ
iosaphat
Jehoshaphat
N ACC M SG
Ἰωσαφὰτ
iosaphat-2
Jehoshaphat
N NOM M SG
δὲ
de-2
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-2
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-2
the
ART ACC M SG
Ἰωράμ
ioram
Joram
N ACC M SG
Ἰωρὰμ
ioram-2
Joram
N NOM M SG
δὲ
de-3
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-3
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-3
the
ART ACC M SG
Ὀζείαν
ozeian
Uzziah
N ACC M SG
Uzziah and begat the Jotham Jotham and begat the Ahaz Ahaz and begat the Hezekiah
9
Ὀζείας
ozeias
Uzziah
N NOM M SG
δὲ
de
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
Ἰωαθάμ
ioatham
Jotham
N ACC M SG
Ἰωαθὰμ
ioatham-2
Jotham
N NOM M SG
δὲ
de-2
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-2
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-2
the
ART ACC M SG
Ἀχάζ
achaz
Ahaz
N ACC M SG
Ἀχὰζ
achaz-2
Ahaz
N NOM M SG
δὲ
de-3
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-3
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-3
the
ART ACC M SG
Ἑζεκίαν
ezekian
Hezekiah
N ACC M SG
Hezekiah and begat the Manasseh Manasseh and begat the Amon Amon and begat the Josias
10
Ἑζεκίας
ezekias
Hezekiah
N NOM M SG
δὲ
de
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
Μανασσῆ
manasse
Manasseh
N ACC M SG
Μανασσῆς
manasses
Manasseh
N NOM M SG
δὲ
de-2
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-2
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-2
the
ART ACC M SG
Ἀμώς
amos
Amon
N ACC M SG
Ἀμὼς
amos-2
Amon
N NOM M SG
δὲ
de-3
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-3
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-3
the
ART ACC M SG
Ἰωσίαν
iosian
Josias
N ACC M SG
Josiah and begat the Jechonias and the brethren his at the carrying away of Babylon
11
Ἰωσίας
iosias
Josiah
N NOM M SG
δὲ
de
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
Ἰεχονίαν
iechonian
Jechonias
N ACC M SG
καὶ
kai
and
CONJ
τοὺς
tous
the
ART ACC M PL
ἀδελφοὺς
adelphous
brethren
N ACC M PL
αὐτοῦ
autou
his
PRO.P 3P GEN M SG
ἐπὶ
epi
at
PREP GEN
τῆς
tes
the
ART GEN F SG
μετοικεσίας
metoikesias
carrying away
N GEN F SG
Βαβυλῶνος
babulonos
of Babylon
N GEN F SG
after but the deportation of Babylon Jeconiah begat the Salathiel Shealtiel and begat the Zerubbabel
12
μετὰ
meta
after
PREP ACC
δὲ
de
but
CONJ
τὴν
ten
the
ART ACC F SG
μετοικεσίαν
metoikesian
deportation
N ACC F SG
Βαβυλῶνος
babulonos
of Babylon
N GEN F SG
Ἰεχονίας
iechonias
Jeconiah
N NOM M SG
ἐγέννησεν
egennesen
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
Σαλαθιήλ
salathiel
Salathiel
N ACC M SG
Σαλαθιὴλ
salathiel-2
Shealtiel
N NOM M SG
δὲ
de-2
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-2
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-2
the
ART ACC M SG
Ζοροβαβέλ
zorobabel
Zerubbabel
N ACC M SG
Zerubbabel and begat the Abiud Abiud and begat the Eliakim Eliakim and begat the Azor
13
Ζοροβαβὲλ
zorobabel
Zerubbabel
N NOM M SG
δὲ
de
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
Ἀβιούδ
abioud
Abiud
N ACC M SG
Ἀβιοὺδ
abioud-2
Abiud
N NOM M SG
δὲ
de-2
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-2
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-2
the
ART ACC M SG
Ἐλιακείμ
eliakeim
Eliakim
N ACC M SG
Ἐλιακεὶμ
eliakeim-2
Eliakim
N NOM M SG
δὲ
de-3
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-3
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-3
the
ART ACC M SG
Ἀζώρ
azor
Azor
N ACC M SG
Azor and begat the Zadok Zadok and begat the Achim Achim and begat the Eliud
14
Ἀζὼρ
azor
Azor
N NOM M SG
δὲ
de
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
Σαδώκ
sadok
Zadok
N ACC M SG
Σαδὼκ
sadok-2
Zadok
N NOM M SG
δὲ
de-2
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-2
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-2
the
ART ACC M SG
Ἀχείμ
acheim
Achim
N ACC M SG
Ἀχεὶμ
acheim-2
Achim
N NOM M SG
δὲ
de-3
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-3
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-3
the
ART ACC M SG
Ἐλιούδ
elioud
Eliud
N ACC M SG
Eliud and begat the Eleazar Eleazar and begat the Matthan Matthan and begat the Jacob
15
Ἐλιοὺδ
elioud
Eliud
N NOM M SG
δὲ
de
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
Ἐλεάζαρ
eleazar
Eleazar
N ACC M SG
Ἐλεάζαρ
eleazar-2
Eleazar
N NOM M SG
δὲ
de-2
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-2
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-2
the
ART ACC M SG
Μαθθάν
maththan
Matthan
N ACC M SG
Μαθθὰν
maththan-2
Matthan
N NOM M SG
δὲ
de-3
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen-3
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton-3
the
ART ACC M SG
Ἰακώβ
iakob
Jacob
N ACC M SG
Jacob and begat the Joseph the husband of Mary of whom was born Jesus the called Christ
16
Ἰακὼβ
iakob
Jacob
N NOM M SG
δὲ
de
and
CONJ
ἐγέννησεν
egennesen
begat
V AOR ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
Ἰωσὴφ
ioseph
Joseph
N ACC M SG
τὸν
ton-2
the
ART ACC M SG
ἄνδρα
andra
husband
N ACC M SG
Μαρίας
marias
of Mary
N GEN F SG
ἐξ
ex
of
PREP GEN
ἧς
es
whom
PRO.R GEN F SG
ἐγεννήθη
egennethe
was born
V AOR PASS IND 3P SG
Ἰησοῦς
iesous
Jesus
N NOM M SG
ὁ
o
the
PRO.D NOM M SG
λεγόμενος
legomenos
called
V PRS PASS PTCP NOM M SG
Χριστός
christos
Christ
N NOM M SG
all therefore the generations from Abraham to David generations fourteen and from David until the deportation of Babylon generations fourteen and from the deportation of Babylon until the Christ generations fourteen
17
πᾶσαι
pasai
all
QUAN NOM F PL
οὖν
oun
therefore
CONJ
αἱ
ai
the
ART NOM F PL
γενεαὶ
geneai
generations
N NOM F PL
ἀπὸ
apo
from
PREP GEN
Ἀβραὰμ
abraam
Abraham
N GEN M SG
ἕως
eos
to
PREP GEN
Δαυεὶδ
daueid
David
N GEN M SG
γενεαὶ
geneai-2
generations
N NOM F PL
δεκατέσσαρες
dekatessares
fourteen
DET NOM F PL
καὶ
kai
and
CONJ
ἀπὸ
apo-2
from
PREP GEN
Δαυεὶδ
daueid-2
David
N GEN M SG
ἕως
eos-2
until
PREP GEN
τῆς
tes
the
ART GEN F SG
μετοικεσίας
metoikesias
deportation
N GEN F SG
Βαβυλῶνος
babulonos
of Babylon
N GEN F SG
γενεαὶ
geneai-3
generations
N NOM F PL
δεκατέσσαρες
dekatessares-2
fourteen
DET NOM F PL
καὶ
kai-2
and
CONJ
ἀπὸ
apo-3
from
PREP GEN
τῆς
tes-2
the
ART GEN F SG
μετοικεσίας
metoikesias-2
deportation
N GEN F SG
Βαβυλῶνος
babulonos-2
of Babylon
N GEN F SG
ἕως
eos-3
until
PREP GEN
τοῦ
tou
the
ART GEN M SG
Χριστοῦ
christou
Christ
N GEN M SG
γενεαὶ
geneai-4
generations
N NOM F PL
δεκατέσσαρες
dekatessares-3
fourteen
DET NOM F PL
of now Jesus Christ the birth thus was having been betrothed the mother his Mary to Joseph before than come together them she was found with child having by Spirit Holy
18
τοῦ
tou
of
ART GEN M SG
δὲ
de
now
CONJ
Ἰησοῦ
iesou
Jesus
N GEN M SG
Χριστοῦ
christou
Christ
N GEN M SG
ἡ
e
the
ART NOM F SG
γένεσις
genesis
birth
N NOM F SG
οὕτως
outos
thus
ADV
ἦν
en
was
V IMPF ACT IND 3P SG
μνηστευθείσης
mnesteutheises
having been betrothed
V AOR PASS PTCP GEN F SG
τῆς
tes
the
ART GEN F SG
μητρὸς
metros
mother
N GEN F SG
αὐτοῦ
autou
his
PRO.P 3P GEN M SG
Μαρίας
marias
Mary
N GEN F SG
τῷ
to
to
ART DAT M SG
Ἰωσήφ
ioseph
Joseph
N DAT M SG
πρὶν
prin
before
ADV
ἢ
e-2
than
CONJ
συνελθεῖν
sunelthein
come together
V AOR ACT INF
αὐτοὺς
autous
them
PRO.P 3P ACC M PL
εὑρέθη
eurethe
she was found
V AOR PASS IND 3P SG
ἐν
en-2
with
PREP DAT
γαστρὶ
gastri
child
N DAT F SG
ἔχουσα
echousa
having
V PRS ACT PTCP NOM F SG
ἐκ
ek
by
PREP GEN
Πνεύματος
pneumatos
Spirit
N GEN N SG
Ἁγίου
agiou
Holy
ADJ.A GEN N SG
Joseph but the husband her righteous being and not willing her to expose was minded secretly to put...away her
19
Ἰωσὴφ
ioseph
Joseph
N NOM M SG
δὲ
de
but
CONJ
ὁ
o
the
ART NOM M SG
ἀνὴρ
aner
husband
N NOM M SG
αὐτῆς
autes
her
PRO.P 3P GEN F SG
δίκαιος
dikaios
righteous
ADJ.P NOM M SG
ὢν
on
being
V PRS ACT PTCP NOM M SG
καὶ
kai
and
CONJ
μὴ
me
not
ADV
θέλων
thelon
willing
V PRS ACT PTCP NOM M SG
αὐτὴν
auten
her
PRO.P 3P ACC F SG
δειγματίσαι
deigmatisai
to expose
V AOR ACT INF
ἐβουλήθη
eboulethe
was minded
V AOR PASS IND 3P SG
λάθρᾳ
lathra
secretly
ADV
ἀπολῦσαι
apolusai
to put...away
V AOR ACT INF
αὐτήν
auten-2
her
PRO.P 3P ACC F SG
these things but of him as he considered behold angel of the Lord in a dream appeared to him saying Joseph son of David not fear to take Mary the wife your that which for in her is conceived of Spirit is Holy
20
ταῦτα
tauta
these things
PRO.D ACC N PL
δὲ
de
but
CONJ
αὐτοῦ
autou
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἐνθυμηθέντος
enthumethentos
as he considered
V AOR PASS PTCP GEN M SG
ἰδοὺ
idou
behold
INTJ
ἄγγελος
aggelos
angel
N NOM M SG
Κυρίου
kuriou
of the Lord
N GEN M SG
κατ’
kat
in
PREP ACC
ὄναρ
onar
a dream
N ACC N SG
ἐφάνη
ephane
appeared
V AOR PASS IND 3P SG
αὐτῷ
auto
to him
PRO.P 3P DAT M SG
λέγων
legon
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
Ἰωσὴφ
ioseph
Joseph
N VOC M SG
υἱὸς
uios
son
N NOM M SG
Δαυείδ
daueid
of David
N GEN M SG
μὴ
me
not
ADV
φοβηθῇς
phobethes
fear
V AOR PASS SUBJ 2P SG
παραλαβεῖν
paralabein
to take
V AOR ACT INF
Μαρίαν
marian
Mary
N ACC F SG
τὴν
ten
the
ART ACC F SG
γυναῖκά
gunaika
wife
N ACC F SG
σου
sou
your
PRO.P 2P GEN SG
τὸ
to
that which
PRO.D NOM N SG
γὰρ
gar
for
CONJ
ἐν
en
in
PREP DAT
αὐτῇ
aute
her
PRO.P 3P DAT F SG
γεννηθὲν
gennethen
is conceived
V AOR PASS PTCP NOM N SG
ἐκ
ek
of
PREP GEN
Πνεύματός
pneumatos
Spirit
N GEN N SG
ἐστιν
estin
is
V PRS ACT IND 3P SG
Ἁγίου
agiou
Holy
ADJ.A GEN N SG
she will bear and a son and you shall call his name his Jesus he for will save his people his from their sins their
21
τέξεται
texetai
she will bear
V FUT MID IND 3P SG
δὲ
de
and
CONJ
υἱὸν
uion
a son
N ACC M SG
καὶ
kai
and
CONJ
καλέσεις
kaleseis
you shall call
V FUT ACT IND 2P SG
τὸ
to
his
ART ACC N SG
ὄνομα
onoma
name
N ACC N SG
αὐτοῦ
autou
his
PRO.P 3P GEN M SG
Ἰησοῦν
iesoun
Jesus
N ACC M SG
αὐτὸς
autos
he
PRO.P 3P NOM M SG
γὰρ
gar
for
CONJ
σώσει
sosei
will save
V FUT ACT IND 3P SG
τὸν
ton
his
ART ACC M SG
λαὸν
laon
people
N ACC M SG
αὐτοῦ
autou-2
his
PRO.P 3P GEN M SG
ἀπὸ
apo
from
PREP GEN
τῶν
ton-2
their
ART GEN F PL
ἁμαρτιῶν
amartion
sins
N GEN F PL
αὐτῶν
auton
their
PRO.P 3P GEN M PL
this now all has taken place to fulfill what was spoken what was spoken by the Lord through the prophet saying
22
τοῦτο
touto
this
PRO.D NOM N SG
δὲ
de
now
CONJ
ὅλον
olon
all
QUAN NOM N SG
γέγονεν
gegonen
has taken place
V PRF ACT IND 3P SG
ἵνα
ina
to fulfill
CONJ.S
πληρωθῇ
plerothe
what was spoken
V AOR PASS SUBJ 3P SG
τὸ
to
what
PRO.D NOM N SG
ῥηθὲν
rethen
was spoken
V AOR PASS PTCP NOM N SG
ὑπὸ
upo
by
PREP GEN
Κυρίου
kuriou
the Lord
N GEN M SG
διὰ
dia
through
PREP GEN
τοῦ
tou
the
ART GEN M SG
προφήτου
prophetou
prophet
N GEN M SG
λέγοντος
legontos
saying
V PRS ACT PTCP GEN M SG
Behold the virgin in womb shall be with child and shall bear a son and they shall call his name his Immanuel which is translated with us God God
23
ἰδοὺ
idou
Behold
INTJ
ἡ
e
the
ART NOM F SG
παρθένος
parthenos
virgin
N NOM F SG
ἐν
en
in
PREP DAT
γαστρὶ
gastri
womb
N DAT F SG
ἕξει
exei
shall be with child
V FUT ACT IND 3P SG
καὶ
kai
and
CONJ
τέξεται
texetai
shall bear
V FUT MID IND 3P SG
υἱόν
uion
a son
N ACC M SG
καὶ
kai-2
and
CONJ
καλέσουσιν
kalesousin
they shall call
V FUT ACT IND 3P PL
τὸ
to
his
ART ACC N SG
ὄνομα
onoma
name
N ACC N SG
αὐτοῦ
autou
his
PRO.P 3P GEN M SG
Ἐμμανουήλ
emmanouel
Immanuel
N ACC M SG
ὅ
o
which
PRO.R NOM N SG
ἐστιν
estin
is
V PRS ACT IND 3P SG
μεθερμηνευόμενον
methermeneuomenon
translated
V PRS PASS PTCP NOM N SG
μεθ’
meth
with
PREP GEN
ἡμῶν
emon
us
PRO.P 1P GEN PL
ὁ
o-2
God
ART NOM M SG
Θεός
theos
God
N NOM M SG
having arisen then the Joseph from the sleep did as commanded him the angel of the Lord and took the wife his
24
ἐγερθεὶς
egertheis
having arisen
V AOR PASS PTCP NOM M SG
δὲ
de
then
CONJ
ὁ
o
the
ART NOM M SG
Ἰωσὴφ
ioseph
Joseph
N NOM M SG
ἀπὸ
apo
from
PREP GEN
τοῦ
tou
the
ART GEN M SG
ὕπνου
upnou
sleep
N GEN M SG
ἐποίησεν
epoiesen
did
V AOR ACT IND 3P SG
ὡς
os
as
CONJ.S
προσέταξεν
prosetaxen
commanded
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτῷ
auto
him
PRO.P 3P DAT M SG
ὁ
o-2
the
ART NOM M SG
ἄγγελος
aggelos
angel
N NOM M SG
Κυρίου
kuriou
of the Lord
N GEN M SG
καὶ
kai
and
CONJ
παρέλαβεν
parelaben
took
V AOR ACT IND 3P SG
τὴν
ten
the
ART ACC F SG
γυναῖκα
gunaika
wife
N ACC F SG
αὐτοῦ
autou
his
PRO.P 3P GEN M SG
and not knew her until that she had brought forth a son and he called the name his Jesus
25
καὶ
kai
and
CONJ
οὐκ
ouk
not
ADV
ἐγίνωσκεν
eginosken
knew
V IMPF ACT IND 3P SG
αὐτὴν
auten
her
PRO.P 3P ACC F SG
ἕως
eos
until
PREP GEN
οὗ
ou
that
PRO.D GEN M SG
ἔτεκεν
eteken
she had brought forth
V AOR ACT IND 3P SG
υἱόν
uion
a son
N ACC M SG
καὶ
kai-2
and
CONJ
ἐκάλεσεν
ekalesen
he called
V AOR ACT IND 3P SG
τὸ
to
the
ART ACC N SG
ὄνομα
onoma
name
N ACC N SG
αὐτοῦ
autou
his
PRO.P 3P GEN M SG
Ἰησοῦν
iesoun
Jesus
N ACC M SG