Matthew 11:23
Common
SIBI-P1
—
and/also
—
you (singular, as subject)
—
Capernaum (Village-of-Naḥum), feminine singular place-name (accusative/vocative form)
—
not (qualified/volitional negation)
—
up to the limit of / until such time as
—
of the sky-realm
—
you will be lifted high
—
up to the limit of / until such time as
—
of the Unseen-Realm
—
you will go-yourself-down
—
that (as the fact that)
—
if (conditional particle)
—
in (within/by means of, governing the dative)
—
to the Sodom-places
—
they came-into-being
—
the (feminine-plural ones)
—
acts of power
—
the (feminine-plural ones)
—
having come-to-be (feminine plural, nominative)
—
in (within/by means of, governing the dative)
—
to you (singular)
—
he/she/it was remaining
—
ever (marker of contingency or potentiality)
—
up-to-the-limit-of
—
of the (feminine singular)
—
on-this-day
Interlinear Text
καὶ
kai
and/also
ADV
σύ
su
you (singular, as subject)
PRO.P 2P NOM SG
Καφαρναούμ
kapharnaoum
Capernaum (Village-of-Naḥum), feminine singular place-name (accusative/vocative form)
N VOC F SG
μὴ
me
not (qualified/volitional negation)
T
ἕως
eos
up to the limit of / until such time as
PREP GEN
οὐρανοῦ
ouranou
of the sky-realm
N GEN M SG
ὑψωθήσῃ
upsothese
you will be lifted high
V FUT PASS IND 2P SG
ἕως
eos-2
up to the limit of / until such time as
PREP GEN
ᾍδου
adou
of the Unseen-Realm
N GEN M SG
καταβήσῃ
katabese
you will go-yourself-down
V FUT MID IND 2P SG
ὅτι
oti
that (as the fact that)
CONJ.S
εἰ
ei
if (conditional particle)
CONJ.S
ἐν
en
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
Σοδόμοις
sodomois
to the Sodom-places
N DAT N PL
ἐγενήθησαν
egenethesan
they came-into-being
V AOR PASS IND 3P PL
αἱ
ai
the (feminine-plural ones)
ART NOM F PL
δυνάμεις
dunameis
acts of power
N NOM F PL
αἱ
ai-2
the (feminine-plural ones)
PRO.R NOM F PL
γενόμεναι
genomenai
having come-to-be (feminine plural, nominative)
V AOR MID PTCP NOM F PL
ἐν
en-2
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
σοί
soi
to you (singular)
PRO.P 2P DAT SG
ἔμεινεν
emeinen
he/she/it was remaining
V AOR ACT IND 3P SG
ἂν
an
ever (marker of contingency or potentiality)
T
μέχρι
mechri
up-to-the-limit-of
PREP GEN
τῆς
tes
of the (feminine singular)
PRO.D GEN F SG
σήμερον
semeron
on-this-day
ADV
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | ADV | G2532 | |
| 2 | σύ su | PRO.P 2P NOM SG | G4771 | |
| 3 | Καφαρναούμ kapharnaoum | N VOC F SG | G2584 | |
| 4 | μὴ me | T | G3361 | |
| 5 | ἕως eos | PREP GEN | G2193 | |
| 6 | οὐρανοῦ ouranou | N GEN M SG | G3772 | |
| 7 | ὑψωθήσῃ upsothese | V FUT PASS IND 2P SG | G5312 | |
| 8 | ἕως eos-2 | PREP GEN | G2193 | |
| 9 | ᾍδου adou | N GEN M SG | G86 | |
| 10 | καταβήσῃ katabese | V FUT MID IND 2P SG | G2597 | |
| 11 | ὅτι oti | CONJ.S | G3754 | |
| 12 | εἰ ei | CONJ.S | G1487 | |
| 13 | ἐν en | PREP DAT | G1722 | |
| 14 | Σοδόμοις sodomois | N DAT N PL | G4670 | |
| 15 | ἐγενήθησαν egenethesan | V AOR PASS IND 3P PL | G1096 | |
| 16 | αἱ ai | ART NOM F PL | G3588 | |
| 17 | δυνάμεις dunameis | N NOM F PL | G1411 | |
| 18 | αἱ ai-2 | PRO.R NOM F PL | G3588 | |
| 19 | γενόμεναι genomenai | V AOR MID PTCP NOM F PL | G1096 | |
| 20 | ἐν en-2 | PREP DAT | G1722 | |
| 21 | σοί soi | PRO.P 2P DAT SG | G4771 | |
| 22 | ἔμεινεν emeinen | V AOR ACT IND 3P SG | G3306 | |
| 23 | ἂν an | T | G302 | |
| 24 | μέχρι mechri | PREP GEN | G3360 | |
| 25 | τῆς tes | PRO.D GEN F SG | G3588 | |
| 26 | σήμερον semeron | ADV | G4594 |