συνῆτε
sunete
from σύν and (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously:-- consider, understand, be wise.
Matthew 13:14 · Word #14
Lexicon G4920
| Lemma | συνίημι |
| Transliteration | syníēmi |
| Strong's | G4920 |
Morphology V AOR ACT SUBJ 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | συνίημι |
| Strong's | G4920 |
SIBI-P1 G4920-04
You all, put it together!
| Root | συνίημι (syniēmi) |
| Core Meanings | bring together, put together, comprehend, perceive, understand, be discerning |
| Semantic Range | to understand, to comprehend, to perceive clearly, to grasp meaning, to consider carefully, to act with insight or discernment |
| Conceptual Significance | In biblical usage, συνίημι often denotes more than intellectual grasp; it implies spiritual perception and moral discernment. The command form frequently calls hearers not merely to hear words but to actively connect and internalize divine truth, highlighting the biblical emphasis on responsive understanding. |
| Morphological Notes | Verb, aorist active imperative, 2nd person plural (SAA2,,P), and aorist middle imperative, 2nd person plural (MAA2,,P). The aorist imperative conveys a decisive or summary command; the middle voice adds reflexive or self-involving force. |
| Rendering Rationale | The verb συνίημι literally means "to bring together" (σύν, "together," + ἵημι, "to send/put"), expressing the mental act of connecting parts into understanding. The aorist imperative, second person plural, calls for a decisive act: "You all, put it together!" The middle form nuance (attested in one occurrence) can imply engaging oneself in the act, i.e., "put it together for yourselves." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root συνίημι (bring together, put together, comprehend, perceive, understand, be discerning)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G4920-01 |
sunekan | they were putting-together (in understanding) |
G4920-06 |
sunieis | the one bringing-together (in mind) |
G4920-07 |
sunienai | to be putting-together (in mind) |
Word Usage (26 occurrences of G4920)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 13:13 | συνίουσιν | suniousin | |
| Matthew 13:14 | συνῆτε | sunete | |
| Matthew 13:15 | συνῶσιν | sunosin |