στραφῆτε
straphete
strengthened from the base of τροπή; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about).
Matthew 18:3 · Word #8
Lexicon G4762
| Lemma | στρέφω |
| Transliteration | stréphō |
| Strong's | G4762 |
Morphology V AOR PASS SUBJ 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | στρέφω |
| Strong's | G4762 |
SIBI-P1 G4762-07
you (plural) might turn-about
| Root | στρέφω (strephō) |
| Core Meanings | to turn, to twist, to reverse direction, to turn back, to convert |
| Semantic Range | to turn physically, to turn around, to turn back, to redirect, to change direction, to change one’s mind, to convert or return (spiritually) |
| Conceptual Significance | In biblical usage, στρέφω often marks decisive change—whether physical reorientation or spiritual turning (repentance). It can signal a call to reverse course and return to God, highlighting the covenantal theme of turning from error toward faithful obedience. |
| Morphological Notes | Verb; aorist active subjunctive, 2nd person plural (Gr,V,SAP2,,P,). The aorist presents the action as a complete whole; active voice indicates the subject performs the action; subjunctive mood expresses potential, contingency, or purpose; plural addresses more than one person. |
| Rendering Rationale | The verb στρέφω carries the core idea of turning or reversing direction. The form στραφῆτε is aorist active subjunctive, second person plural, which conveys a simple, undefined action viewed as a whole with a sense of possibility or contingency; thus "you (plural) might turn-about" preserves both the root meaning of turning and the subjunctive mood directed to a plural audience. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root στρέφω (to turn, to twist, to reverse direction, to turn back, to convert)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G4762-01 |
estraphe | was turned about |
G4762-02 |
estraphesan | they were turned about |
G4762-03 |
estrepsen | he/she/it was turning about |
Word Usage (21 occurrences of G4762)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 5:39 | στρέψον | strepson | |
| Matthew 7:6 | στραφέντες | straphentes | |
| Matthew 9:22 | στραφεὶς | strapheis |