δεδεμένην
dedemenen
a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively):--bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also δεῖ, δέομαι.
Matthew 21:2 · Word #14
Lexicon G1210
| Lemma | δέω |
| Transliteration | déō |
| Strong's | G1210 |
Morphology V PRF PASS PTCP ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | δέω |
| Strong's | G1210 |
SIBI-P1 G1210-04
having-been-bound (feminine, accusative singular)
| Root | δέω (deō) |
| Core Meanings | to bind, tie, fasten, restrain, imprison, obligate |
| Semantic Range | to bind physically with cords or chains; to imprison; to fasten or tie; to obligate or constrain; to be in bonds; figuratively to restrict or compel |
| Conceptual Significance | In biblical usage, binding can denote physical imprisonment, spiritual constraint, or covenantal obligation. The perfect passive form emphasizes a state of continued restraint resulting from a prior act, often highlighting the enduring consequences of judgment, captivity, or imposed limitation. |
| Morphological Notes | Verb; perfect tense; passive voice; participle; accusative feminine singular (Gr,V,PEP,AFS). Denotes a completed binding action with continuing effect, describing a feminine object in the accusative case. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the perfect passive participle form, indicating a completed act of binding with ongoing resulting state. The feminine accusative singular form shows it modifies a feminine noun serving as a direct object. "Having-been-bound" preserves both the passive voice and the completed-with-result nuance of the perfect tense. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root δέω (to bind, tie, fasten, restrain, imprison, obligate)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1210-01 |
dedekos | the having-bound one |
G1210-02 |
dedemai | I have been bound and remain bound |
G1210-03 |
dedemena | the things having-been-bound |
Word Usage (151 occurrences of G1210)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 9:38 | δεήθητε | deethete | |
| Matthew 12:29 | δήσῃ | dese | |
| Matthew 13:30 | δήσατε | desate |