Matthew 21:32
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
came
he/she/it came
he came
for
for
for
John
John
Ioannes
to
toward
to
you
you all
you all
in
in
in
way
in a way
in a way
of righteousness
of uprightness
of righteousness
and
and
and
not
not
not
you believed
you trusted
you trusted
him
to him
to him
the
the ones
the ones
but
now
but
tax collectors
tax collectors
tax collectors
and
and
and
the
the
the
prostitutes
prostitute women
prostitutes
believed
they trusted
they trusted
him
to him
to him
you
you all
you all
but
now
but
seeing
having seen
having seen
not
not
not
you repented
you felt remorse
you felt remorse
afterward
afterward
afterward
to
of the
to
believe
to trust
believe
him
to him
to him
Interlinear Text
ἦλθεν
elthen
came
he/she/it came
he came
V AOR ACT IND 3P SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
Ἰωάννης
ioannes
John
John
Ioannes
N NOM M SG
πρὸς
pros
to
toward
to
PREP ACC
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ὁδῷ
odo
way
in a way
in a way
N DAT F SG
δικαιοσύνης
dikaiosunes
of righteousness
of uprightness
of righteousness
N GEN F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
οὐκ
ouk
not
not
not
ADV
ἐπιστεύσατε
episteusate
you believed
you trusted
you trusted
V AOR ACT IND 2P PL
αὐτῷ
auto
him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
οἱ
oi
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
δὲ
de
but
now
but
CONJ
τελῶναι
telonai
tax collectors
tax collectors
tax collectors
N NOM M PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
αἱ
ai
the
the
the
ART NOM F PL
πόρναι
pornai
prostitutes
prostitute women
prostitutes
N NOM F PL
ἐπίστευσαν
episteusan
believed
they trusted
they trusted
V AOR ACT IND 3P PL
αὐτῷ
auto-2
him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ὑμεῖς
umeis
you
you all
you all
PRO.P 2P NOM PL
δὲ
de-2
but
now
but
CONJ
ἰδόντες
idontes
seeing
having seen
having seen
V AOR ACT PTCP NOM M PL
οὐ
ou
not
not
not
ADV
μετεμελήθητε
metemelethete
you repented
you felt remorse
you felt remorse
V AOR PASS IND 2P PL
ὕστερον
usteron
afterward
afterward
afterward
ADV COMP
τοῦ
tou
to
of the
to
PRO.D GEN N SG
πιστεῦσαι
pisteusai
believe
to trust
believe
V AOR ACT INF
αὐτῷ
auto-3
him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἦλθεν elthen | came | V AOR ACT IND 3P SG | G2064 |
| 2 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | Ἰωάννης ioannes | John | N NOM M SG | G2491 |
| 4 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 5 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 6 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 7 | ὁδῷ odo | way | N DAT F SG | G3598 |
| 8 | δικαιοσύνης dikaiosunes | of righteousness | N GEN F SG | G1343 |
| 9 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 10 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 11 | ἐπιστεύσατε episteusate | you believed | V AOR ACT IND 2P PL | G4100 |
| 12 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 13 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 14 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 15 | τελῶναι telonai | tax collectors | N NOM M PL | G5057 |
| 16 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 17 | αἱ ai | the | ART NOM F PL | G3588 |
| 18 | πόρναι pornai | prostitutes | N NOM F PL | G4204 |
| 19 | ἐπίστευσαν episteusan | believed | V AOR ACT IND 3P PL | G4100 |
| 20 | αὐτῷ auto-2 | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 21 | ὑμεῖς umeis | you | PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 22 | δὲ de-2 | but | CONJ | G1161 |
| 23 | ἰδόντες idontes | seeing | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G3708 |
| 24 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 25 | μετεμελήθητε metemelethete | you repented | V AOR PASS IND 2P PL | G3338 |
| 26 | ὕστερον usteron | afterward | ADV COMP | G5305 |
| 27 | τοῦ tou | to | PRO.D GEN N SG | G3588 |
| 28 | πιστεῦσαι pisteusai | believe | V AOR ACT INF | G4100 |
| 29 | αὐτῷ auto-3 | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |