Matthew 21:42
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
says
he/she says
he says
to them
to them
to him (to them)
the
the
the
Jesus
Iēsous
Iesous
never
never at any time
never at any time
did you read
you read
you read
in
in
in
the
to the
the
Scriptures
to the sacred writings
to the sacred scriptures
stone
of stones
stone
which
being
that being
rejected
they rejected after scrutiny
they rejected after scrutiny
the
the ones
the ones
builders
those building
those building
this
in this way
this one
has become
came into being
became
the
into
into
head
head
head
of the corner
of a corner
of a corner
from
from beside
from beside
the Lord
of the master
of the lord
it was
it became
it happened
this
to this one
this
and
and
and
is
is
is
marvelous
wondrous
wondrous
in
in
in
eyes
to the eyes
to the eyes
our
of us
of us
Interlinear Text
λέγει
legei
says
he/she says
he says
V PRS ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Jesus
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
οὐδέποτε
oudepote
never
never at any time
never at any time
ADV
ἀνέγνωτε
anegnote
did you read
you read
you read
V AOR ACT IND 2P PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ταῖς
tais
the
to the
the
ART DAT F PL
Γραφαῖς
graphais
Scriptures
to the sacred writings
to the sacred scriptures
N DAT F PL
λίθον
lithon
stone
of stones
stone
N ACC M SG
ὃν
on
which
being
that being
PRO.R ACC M SG
ἀπεδοκίμασαν
apedokimasan
rejected
they rejected after scrutiny
they rejected after scrutiny
V AOR ACT IND 3P PL
οἱ
oi
the
the ones
the ones
PRO.D NOM M PL
οἰκοδομοῦντες
oikodomountes
builders
those building
those building
V PRS ACT PTCP NOM M PL
οὗτος
outos
this
in this way
this one
PRO.D NOM M SG
ἐγενήθη
egenethe
has become
came into being
became
V AOR PASS IND 3P SG
εἰς
eis
the
into
into
PREP ACC
κεφαλὴν
kephalen
head
head
head
N ACC F SG
γωνίας
gonias
of the corner
of a corner
of a corner
N GEN F SG
παρὰ
para
from
from beside
from beside
PREP GEN
Κυρίου
kuriou
the Lord
of the master
of the lord
N GEN M SG
ἐγένετο
egeneto
it was
it became
it happened
V AOR MID IND 3P SG
αὕτη
aute
this
to this one
this
PRO.D NOM F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἔστιν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
θαυμαστὴ
thaumaste
marvelous
wondrous
wondrous
ADJ.P NOM F SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
ὀφθαλμοῖς
ophthalmois
eyes
to the eyes
to the eyes
N DAT M PL
ἡμῶν
emon
our
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγει legei | says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 2 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | Ἰησοῦς iesous | Jesus | N NOM M SG | G2424 |
| 5 | οὐδέποτε oudepote | never | ADV | G3763 |
| 6 | ἀνέγνωτε anegnote | did you read | V AOR ACT IND 2P PL | G314 |
| 7 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 8 | ταῖς tais | the | ART DAT F PL | G3588 |
| 9 | Γραφαῖς graphais | Scriptures | N DAT F PL | G1124 |
| 10 | λίθον lithon | stone | N ACC M SG | G3037 |
| 11 | ὃν on | which | PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 12 | ἀπεδοκίμασαν apedokimasan | rejected | V AOR ACT IND 3P PL | G593 |
| 13 | οἱ oi | the | PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 14 | οἰκοδομοῦντες oikodomountes | builders | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3618 |
| 15 | οὗτος outos | this | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 16 | ἐγενήθη egenethe | has become | V AOR PASS IND 3P SG | G1096 |
| 17 | εἰς eis | the | PREP ACC | G1519 |
| 18 | κεφαλὴν kephalen | head | N ACC F SG | G2776 |
| 19 | γωνίας gonias | of the corner | N GEN F SG | G1137 |
| 20 | παρὰ para | from | PREP GEN | G3844 |
| 21 | Κυρίου kuriou | the Lord | N GEN M SG | G2962 |
| 22 | ἐγένετο egeneto | it was | V AOR MID IND 3P SG | G1096 |
| 23 | αὕτη aute | this | PRO.D NOM F SG | G3778 |
| 24 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 25 | ἔστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 26 | θαυμαστὴ thaumaste | marvelous | ADJ.P NOM F SG | G2298 |
| 27 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 28 | ὀφθαλμοῖς ophthalmois | eyes | N DAT M PL | G3788 |
| 29 | ἡμῶν emon | our | PRO.P 1P GEN PL | G1473 |