Common
SIBI-P1
SIBI-P2
the
the
the
but
now
now
most
the greatest
the greatest
crowd
the crowd
the crowd
spread
they spread out
they spread out
their
of themselves
of themselves
the
the (neuter plural)
the
garments
outer garments
outer garments
in
in
in
the
to the
the
way
in a way
in a way
others
other ones
other ones
but
now
now
were cutting
they were striking
they were cutting
branches
branches
branches
from
from
from
the
the
the
trees
of trees
of trees
and
and
and
were spreading
they were spreading out
they were spreading out
in
in
in
the
to the
the
way
in a way
in a way
Interlinear Text
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
δὲ
de
but
now
now
CONJ
πλεῖστος
pleistos
most
the greatest
the greatest
ADJ.A NOM M SG SUPL
ὄχλος
ochlos
crowd
the crowd
the crowd
N NOM M SG
ἔστρωσαν
estrosan
spread
they spread out
they spread out
V AOR ACT IND 3P PL
ἑαυτῶν
eauton
their
of themselves
of themselves
PRO.X 3P GEN M PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
ἱμάτια
imatia
garments
outer garments
outer garments
N ACC N PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
the
ART DAT F SG
ὁδῷ
odo
way
in a way
in a way
N DAT F SG
ἄλλοι
alloi
others
other ones
other ones
PRO.I NOM M PL
δὲ
de-2
but
now
now
CONJ
ἔκοπτον
ekopton
were cutting
they were striking
they were cutting
V IMPF ACT IND 3P PL
κλάδους
kladous
branches
branches
branches
N ACC M PL
ἀπὸ
apo
from
from
from
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN N PL
δένδρων
dendron
trees
of trees
of trees
N GEN N PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐστρώννυον
estronnuon
were spreading
they were spreading out
they were spreading out
V IMPF ACT IND 3P PL
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te-2
the
to the
the
ART DAT F SG
ὁδῷ
odo-2
way
in a way
in a way
N DAT F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | πλεῖστος pleistos | most | ADJ.A NOM M SG SUPL | G4118 |
| 4 | ὄχλος ochlos | crowd | N NOM M SG | G3793 |
| 5 | ἔστρωσαν estrosan | spread | V AOR ACT IND 3P PL | G4766 |
| 6 | ἑαυτῶν eauton | their | PRO.X 3P GEN M PL | G1438 |
| 7 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 8 | ἱμάτια imatia | garments | N ACC N PL | G2440 |
| 9 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 10 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 11 | ὁδῷ odo | way | N DAT F SG | G3598 |
| 12 | ἄλλοι alloi | others | PRO.I NOM M PL | G243 |
| 13 | δὲ de-2 | but | CONJ | G1161 |
| 14 | ἔκοπτον ekopton | were cutting | V IMPF ACT IND 3P PL | G2875 |
| 15 | κλάδους kladous | branches | N ACC M PL | G2798 |
| 16 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 17 | τῶν ton | the | ART GEN N PL | G3588 |
| 18 | δένδρων dendron | trees | N GEN N PL | G1186 |
| 19 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 20 | ἐστρώννυον estronnuon | were spreading | V IMPF ACT IND 3P PL | G4766 |
| 21 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 22 | τῇ te-2 | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 23 | ὁδῷ odo-2 | way | N DAT F SG | G3598 |