Matthew 23:3

Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 πάντα panta
all things
all things
PRO.I ACC N PL G3956
2 οὖν oun
therefore
therefore
CONJ G3767
3 ὅσα osa
as many things as
as many things as
PRO.R ACC N PL G3745
4 ἐὰν ean
if
if
T G1437
5 εἴπωσιν eiposin
they might say
they might say
V AOR ACT SUBJ 3P PL G3004
6 ὑμῖν umin
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL G4771
7 ποιήσατε poiesate
do; carry out
do, all of you
V AOR ACT IMP 2P PL G4160
8 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
9 τηρεῖτε tereite
Keep guarding
keep
V PRS ACT IMP 2P PL G5083
10 κατὰ kata
according to
according to
PREP ACC G2596
11 δὲ de
now
but
CONJ G1161
12 τὰ ta
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL G3588
13 ἔργα erga
works
works
N ACC N PL G2041
14 αὐτῶν auton
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL G846
15 μὴ me
not (contingently)
not (contingently)
ADV G3361
16 ποιεῖτε poieite
be doing
be doing
V PRS ACT IMP 2P PL G4160
17 λέγουσιν legousin
they are saying
they are saying
V PRS ACT IND 3P PL G3004
18 γὰρ gar
for
for
CONJ G1063
19 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
20 οὐ ou
not
not
ADV G3756
21 ποιοῦσιν poiousin
they are doing
they are doing
V PRS ACT IND 3P PL G4160