αὐτὰ

auta

from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.

G846

Matthew 27:6 · Word #11

Lexicon G846

Lemmaαὐτός
Transliterationautós
Strong'sG846

Morphology PRO.P 3P ACC N PL All morphology codes

Part of Speech PRO.P — Personal Pronoun — Refers to persons
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaαὐτός
Strong'sG846

SIBI-P1 G846-01

those same things

Morphological NotesGr,RP,,,3ANP = personal/reflexive pronoun, third person, accusative case, neuter gender, plural number. Functions as a direct object referring to impersonal or abstract entities ("things").
Rendering RationaleThe form αὐτά is accusative neuter plural, referring to third-person entities as direct objects. Rendering it as "those same things" preserves the neuter plural sense and reflects the root idea of identity or sameness inherent in αὐτός, while fitting its accusative (object) function in context.

View full lexicon entry for G846 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root αὐτός (self, same, very, he/she/it, they, identity marker)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G846-02 autais to those same (feminine ones)
G846-03 autas those same (feminine ones)
G846-04 aute to-her-very-self (3rd person dative feminine singular)

Word Usage (5581 occurrences of G846)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:2 αὐτοῦ autou his
Matthew 1:11 αὐτοῦ autou his
Matthew 1:18 αὐτοῦ autou his