Matthew 5:45
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
so that
in order that
in order that
you may be
you might become
you might become
sons
sons
sons
your
of the
of the
Father
of a father
Father
your
of you (plural)
of you (plural)
who
of the
of the
in
in
in
heaven
in the heavens
in the heavens
for
that
because
his
the
the
sun
sun
sun
his
of him
of him
rises
rises up
rises up
on
upon, over
upon
evil
harmful ones
evil ones
and
and
and
good
good ones
good ones
and
and
and
sends rain
it is raining
it rains
on
upon, over
upon
righteous
upright ones
the righteous ones
and
and
and
unrighteous
unjust ones
unjust ones
Interlinear Text
ὅπως
opos
so that
in order that
in order that
CONJ.S
γένησθε
genesthe
you may be
you might become
you might become
V AOR MID SUBJ 2P PL
υἱοὶ
uioi
sons
sons
sons
N NOM M PL
τοῦ
tou
your
of the
of the
ART GEN M SG
Πατρὸς
patros
Father
of a father
Father
N GEN M SG
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
τοῦ
tou-2
who
of the
of the
PRO.R GEN M SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
οὐρανοῖς
ouranois
heaven
in the heavens
in the heavens
N DAT M PL
ὅτι
oti
for
that
because
CONJ.S
τὸν
ton
his
the
the
ART ACC M SG
ἥλιον
elion
sun
sun
sun
N ACC M SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἀνατέλλει
anatellei
rises
rises up
rises up
V PRS ACT IND 3P SG
ἐπὶ
epi
on
upon, over
upon
PREP ACC
πονηροὺς
ponerous
evil
harmful ones
evil ones
ADJ.S ACC M PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἀγαθοὺς
agathous
good
good ones
good ones
ADJ.S ACC M PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
βρέχει
brechei
sends rain
it is raining
it rains
V PRS ACT IND 3P SG
ἐπὶ
epi-2
on
upon, over
upon
PREP ACC
δικαίους
dikaious
righteous
upright ones
the righteous ones
ADJ.S ACC M PL
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ἀδίκους
adikous
unrighteous
unjust ones
unjust ones
ADJ.S ACC M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅπως opos | so that | CONJ.S | G3704 |
| 2 | γένησθε genesthe | you may be | V AOR MID SUBJ 2P PL | G1096 |
| 3 | υἱοὶ uioi | sons | N NOM M PL | G5207 |
| 4 | τοῦ tou | your | ART GEN M SG | G3588 |
| 5 | Πατρὸς patros | Father | N GEN M SG | G3962 |
| 6 | ὑμῶν umon | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 7 | τοῦ tou-2 | who | PRO.R GEN M SG | G3588 |
| 8 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 9 | οὐρανοῖς ouranois | heaven | N DAT M PL | G3772 |
| 10 | ὅτι oti | for | CONJ.S | G3754 |
| 11 | τὸν ton | his | ART ACC M SG | G3588 |
| 12 | ἥλιον elion | sun | N ACC M SG | G2246 |
| 13 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 14 | ἀνατέλλει anatellei | rises | V PRS ACT IND 3P SG | G393 |
| 15 | ἐπὶ epi | on | PREP ACC | G1909 |
| 16 | πονηροὺς ponerous | evil | ADJ.S ACC M PL | G4190 |
| 17 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 18 | ἀγαθοὺς agathous | good | ADJ.S ACC M PL | G18 |
| 19 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 20 | βρέχει brechei | sends rain | V PRS ACT IND 3P SG | G1026 |
| 21 | ἐπὶ epi-2 | on | PREP ACC | G1909 |
| 22 | δικαίους dikaious | righteous | ADJ.S ACC M PL | G1342 |
| 23 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 24 | ἀδίκους adikous | unrighteous | ADJ.S ACC M PL | G94 |