וַ/עֲלִיתֶ֖ם

𐤅/𐤏𐤋𐤉𐤕𐤌

vaalitem

and go up

a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

H5927

Numbers 13:17 · Word #13

Lexicon H5927

Lemmaעָלָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤋𐤄
Transliterationʻâlâh
Strong'sH5927
In-contextand go up

Morphology HC/Vqq2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H5927-99

and you ascended

Rootעלה (ʿ-l-h)
Core Meaningsascent, rising, going up, climbing, elevating, bringing up
Semantic Rangeto go up geographically (e.g., to a higher place or to the land), to rise, to ascend in status, to approach, to bring up, to offer (as a עולה offering), to increase
Conceptual SignificanceThe root עלה frequently marks movement toward places of covenantal significance, especially ascent to the land of Israel or to Jerusalem for worship. It often conveys not merely physical elevation but spiritual approach, drawing nearer to YHWH’s dwelling or purpose.
Morphological NotesConjunction waw + Qal waw-consecutive perfect, 2nd person masculine plural (Vqq2mp). Intransitive active sense: "you went up/ascended."
Rendering RationaleThe verb derives from עלה, conveying upward movement or ascent. The form is Qal with prefixed waw-consecutive and second person masculine plural ending, indicating a completed past action performed by a group of males: "and you (masculine plural) ascended."

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עלה (ascent, rising, going up, climbing, elevating, bringing up)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5927-01 aaleh I will cause to ascend
H5927-02 aalekha I will cause you to ascend
H5921-01 al upon (up-over)

Word Usage (894 occurrences of H5927)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:6 יַֽעֲלֶ֣ה yaaleh would well up/rise
Genesis 8:20 וַ/יַּ֥עַל vayaal and offered
Genesis 13:1 וַ/יַּעַל֩ vayaal went up