הֲרֵעֹ֖תִי
𐤄𐤓𐤏𐤕𐤉
hareoti
have I harmed
a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally); afflict, associate selves (by mistake for רָעָה), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for רָעָה), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
Numbers 16:15 · Word #17
Lexicon H7489
| Lemma | רָעַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏𐤏 |
| Transliteration | râʻaʻ |
| Strong's | H7489 |
| In-context | have I harmed |
Morphology HVhp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H7489-09
Have I caused harm?
| Root | רעע (r-ʿ-ʿ) |
| Core Meanings | badness, spoilage, breaking, harm, evil, injury |
| Semantic Range | to cause harm, do evil, injure, act wickedly, treat badly, bring calamity, spoil or ruin |
| Conceptual Significance | This root expresses the active bringing about of harm or evil, often in moral or relational contexts. In biblical theology it highlights personal responsibility for causing injury or wrongdoing, and in interrogative contexts it can underscore claims of innocence or appeals to justice. |
| Morphological Notes | Hiphil perfect 1cs of רָעַע with prefixed interrogative הֲ. The Hiphil stem conveys causative action ("to cause harm/do evil"), and the 1cs ending -תִּי marks the speaker as the subject. |
| Rendering Rationale | The verb is Hiphil perfect 1st common singular, expressing a completed causative action by the speaker: "I have caused harm." The prefixed interrogative particle (הֲ) makes it a question, hence "Have I caused harm?" This preserves both the causative force of the Hiphil stem and the first-person singular form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root רעע (badness, spoilage, breaking, harm, evil, injury)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7489-02 |
ara | I cause harm |
H7489-03 |
bamereim | because of the harm-causers |
H7451-01 |
baraah | calamity |
Word Usage (102 occurrences of H7489)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 19:7 | תָּרֵֽעוּ | tareu | do wickedly |
| Genesis 19:9 | נָרַ֥ע | nara | we will deal worse / we will do evil |
| Genesis 21:11 | וַ/יֵּ֧רַע | vayera | was very displeasing |