אֶעְבְּרָ֣ה
𐤀𐤏𐤁𐤓𐤄
eeberah
Let me pass through
a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
H5674
Numbers 21:22 · Word #1
Lexicon H5674
| Lemma | עָבַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤓 |
| Transliteration | ʻâbar |
| Strong's | H5674 |
| In-context | Let me pass through |
Morphology HVqh1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | h — Cohortative — First-person wish or intention |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5674-22
Let me cross over
| Root | עבר (ʿ-b-r) |
| Core Meanings | to cross over, pass through, traverse, move beyond, transition from one side to another |
| Semantic Range | to cross a boundary, pass through territory, move beyond, transition socially or spiritually, transgress, overflow, carry over |
| Conceptual Significance | עבר is foundational to Israel’s identity, describing literal crossings (such as rivers and borders) and metaphorical transitions. It underlies themes of covenant passage, deliverance, and transformation, and is etymologically related to the designation "Hebrew" (עִבְרִי), one who crosses over. |
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, cohortative, 1st common singular. The cohortative ending ה marks volition or desire: "let me" or "I would." |
| Rendering Rationale | The root עבר conveys the act of crossing or passing from one side to another. In the Qal stem it expresses simple active movement. The cohortative 1st common singular form אֶעְבְּרָה adds a volitional nuance, thus "Let me cross over," accurately reflecting both the root sense and the speaker’s expressed intent. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עבר (to cross over, pass through, traverse, move beyond, transition from one side to another)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5674-01 |
aavir | I will cause to cross over |
H5674-02 |
avar | he crossed over |
H5676-01 |
avarayv | his regions beyond |
H5674-03 |
avarenu | we have crossed over |
H5674-04 |
avareta | you have crossed over |
H5674-05 |
avaretem | you men have crossed over |
H5674-06 |
avareti | I crossed over |
H5674-07 |
avaro | he crossed over him |
H5678-01 |
avarot | overflowings of fury |
H5674-08 |
avaru | they have crossed over |
H5674-09 |
averah | she has crossed over |
H5674-10 |
averekhem | your crossing-over |
H5674-11 |
averenu | he passed over us |
H5674-12 |
averi | I have crossed over |
H5674-13 |
avero | his passing over |
H5674-14 |
averu | they crossed over |
H5674-15 |
avor | cross over! (you, masculine singular) / to cross over |
H5674-16 |
avori | Cross over, O woman! |
H5675-01 |
baavar | in the across-region |
H5674-17 |
baavor | in crossing over |
H5668-01 |
baavur | for the sake of the passing-over of |
H5668-02 |
baavuram | for the crossing of them |
H5674-18 |
beaverekha | in your crossing-over |
H5674-19 |
beaverekhem | in your crossing-over |
H5674-20 |
beavero | in his crossing over |
H5676-02 |
beever | in the beyond-side of |
H5678-02 |
beeverat | in the overflow of |
H5678-03 |
beeverato | in his overflowing-rage |
H5676-03 |
beeverey | in the regions-beyond of |
H5674-21 |
behaavir | in causing to pass over |
H5674-23 |
eevor | I will cross over |
H5674-24 |
eevorah | Let me cross over |
H5676-04 |
ever | across-region |
H5678-04 |
everah | overflowing fury |
H5678-05 |
everat | overflow-of-wrath |
H5678-06 |
everatekha | your overflowing-rage |
H5678-07 |
everati | my overflowing fury |
H5678-08 |
everato | the overflow of his fury |
H5682-01 |
haavarim | the Beyond-Regions |
H5674-25 |
haaver | Cause to pass over! |
H5674-26 |
haavir | to cause to cross over |
H5674-27 |
haavirenu | cause us to cross over |
H5674-28 |
haaviruni | Cause me to cross over |
H5676-05 |
haever | the crossing-side |
H5680-01 |
haiveri | the Crosser |
H5680-02 |
haiverim | the Crossers-over |
H5680-03 |
haiveriyot | the Crossing-over women |
H4569-01 |
hamaeberot | the crossing-places |
H5674-29 |
haover | the one crossing over |
H5674-30 |
haoverim | the ones crossing over |
H5674-31 |
heavareta | you have caused to cross over |
H5674-32 |
heevareti | I caused to cross over |
H5674-33 |
heevir | he caused to cross over |
H5674-34 |
heeviru | they caused to cross over |
H5674-35 |
hiteabar | he crossed himself over (in rage) |
H5674-36 |
hiteabareta | you have crossed yourself over in anger |
H5674-37 |
ibar | he caused to pass over |
H5680-04 |
iveri | cross-over man |
H5674-38 |
iveru | you crossed over |
H5674-39 |
kaavor | as crossing over |
H5674-40 |
kheaveram | as they crossed over |
H5674-41 |
laavar | to cross over |
H5674-42 |
laavor | to cross over |
H5674-43 |
laoverim | for the passers-over |
H5674-44 |
leaverekha | for your crossing-over |
H5676-06 |
leever | to the over-side |
H5674-45 |
lehaavir | to cause to cross over |
H5674-46 |
lehaaviro | to cause him to cross over |
H5674-47 |
leoverey | to the crossing-over men of |
H5668-03 |
levaavur | for-the-passing-over-of |
H5674-48 |
lvvr | to cross over |
H4569-02 |
maavar | crossing-place of |
H5674-49 |
maavir | one causing to cross over |
H5674-50 |
maavirim | the men causing to cross over |
H4569-03 |
maeberot | crossing-places of |
H5674-51 |
meavor | from crossing-over |
H5669-01 |
meavur | from the stored-over grain |
H5676-07 |
meever | from the crossing-side |
H5676-08 |
mehaever | from the crossing-side |
H5674-52 |
meover | from the one crossing over |
H5674-53 |
meoverim | from the passers-over |
H5674-54 |
miteaber | he who is overflowing himself |
H5674-55 |
miteabero | one overflowing himself against him |
H5676-09 |
mvr | region-of-crossing |
H5674-56 |
naavor | we cross over |
H5674-57 |
naeberah | let us cross over |
H5674-58 |
over | one crossing over |
H5674-59 |
overey | crossers-over of |
H5674-60 |
overim | the ones crossing over |
H5674-61 |
sheavareti | that I crossed over |
H5674-62 |
taavar | she will cross over |
H5674-63 |
taaveru | you men will cross over |
H5674-64 |
taavirenu | you will cause us to cross over |
H5674-65 |
taaviru | you men will cause to cross over |
H5674-66 |
taavor | you shall cross over |
H5674-67 |
taavorenah | they (feminine) will cross over |
H5674-68 |
taavoru | you will cross over |
H5674-69 |
taavuri | you (fem. sg.) will cross over |
H5677-01 |
uleever | and to ʿEver (the Crosser) |
H5676-10 |
umeever | and from the across-side |
H5668-04 |
uvaavur | and for the sake of the crossing-over |
H5674-70 |
vaavaretem | and you crossed over |
H5674-71 |
vaavor | and you crossed over |
H5668-05 |
vaavurekhe | for your (feminine singular) sake |
H5674-72 |
vaeeberah | and I crossed over |
H5674-73 |
vaeevor | and I crossed over |
H5677-02 |
vaever | and Eber (the Crosser) |
H5674-74 |
vanaavor | and we crossed over |
H5674-75 |
vataaveru | and you men crossed over |
H5674-76 |
vataavor | and she crossed over |
H5674-77 |
vayaaver | and he caused to cross over |
H5674-78 |
vayaaveru | and they crossed over |
H5674-79 |
vayaavirehu | and he caused him to cross over |
H5674-80 |
vayaavirem | and he caused them to cross over |
H5674-81 |
vayaavireni | and he caused me to cross over |
H5674-82 |
vayaaviru | and they caused to cross over |
H5674-83 |
vayaaviruhu | and they caused him to cross over |
H5674-84 |
vayaavirum | and they caused them to cross over |
H5674-85 |
vayaavor | and he crossed over |
H5674-86 |
vayaavoru | and they crossed over |
H5674-87 |
vayaevor | and he crossed over |
H5674-88 |
vayeaber | and he caused to pass over |
H5674-89 |
vayiteabar | and he crossed himself over |
H5674-90 |
vayiteaber | and he crossed himself over in wrath |
H5674-91 |
veavar | and he crossed over |
H5674-92 |
veavarenu | and we crossed over |
H5674-93 |
veavareta | and you crossed over |
H5674-94 |
veavareti | and I crossed over |
H5674-95 |
veaverah | and she crossed over |
H5674-96 |
veaveru | and they crossed over |
H5678-09 |
veeverato | and his overflowing wrath |
H5674-97 |
vehaavareta | and you caused to pass over |
H5674-98 |
vehaavaretem | and you men caused to pass over |
H5674-99 |
vehaavareti | And I will cause to cross over |
H5674-100 |
vehaaver | and cause to pass over |
H5680-05 |
vehaiverim | and the crossers-over |
H5674-101 |
veheevir | and he caused to cross over |
H5674-102 |
veheevirani | and he caused me to cross over |
H5674-103 |
veheeviru | and they caused to cross over |
H5674-104 |
veiveru | and cross over, you (masculine plural) |
H5674-105 |
venaavorah | and let us cross over |
H5674-106 |
venaeberah | and let us cross over |
H5674-107 |
veover | and one crossing over |
H5674-108 |
vetaavir | and you will cause to pass over |
H5674-109 |
veyaaviru | and they will cause to cross over |
H5674-110 |
veyaavor | and he will cross over |
H5674-111 |
veyaavoru | and they will cross over |
H5674-112 |
vr | he crossed over |
H5674-113 |
vrnv | we crossed over |
H5676-11 |
vvr | the crossing-side |
H5674-114 |
vyvrv | and they crossed over |
H5674-115 |
yaavar | he crosses over |
H5674-116 |
yaaverenehu | he will pass him over |
H5674-117 |
yaaverenu | he will cross over him |
H5674-118 |
yaaveru | they pass over |
H5674-119 |
yaaverum | they will cross over them |
H5674-120 |
yaaverunehu | they cross over him |
H5674-121 |
yaavir | he will cause to pass over |
H5674-122 |
yaaviruni | they will cause me to cross over |
H5674-123 |
yaavor | he will cross over |
H5674-124 |
yaavoru | they will cross over |
H5674-125 |
yaavorun | they shall cross over |
H5674-126 |
yvvr | he will cross over |
Word Usage (562 occurrences of H5674)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 8:1 | וַ/יַּעֲבֵ֨ר | vayaaver | and caused to pass |
| Genesis 12:6 | וַ/יַּעֲבֹ֤ר | vayaavor | and he passed through |
| Genesis 15:17 | עָבַ֔ר | avar | passed |