תִּתְחַטָּֽאוּ
𐤕𐤕𐤇𐤈𐤀𐤅
châṭâʼ
you shall purify
To miss a goal or mark (literal or metaphorical); by extension, to err, to commit an offense, particularly an offense against divine or moral standard. In the Hebrew Bible, the verb is predominantly used in contexts of failing to meet obligations, especially those established by covenant, and thus is most often rendered as 'to sin.' The word also appears in contexts of unintentional error, moral or ritual failure, and occasionally of incurring guilt or forfeiting a right. In specific forms, can indicate causing another to err, or bearing the consequence of error or offense.
Numbers 31:20 · Word #12
Lexicon H2398
| Lemma | חָטָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤈𐤀 |
| Transliteration | châṭâʼ |
| Strong's | H2398 |
| Definition | To miss a goal or mark (literal or metaphorical); by extension, to err, to commit an offense, particularly an offense against divine or moral standard. In the Hebrew Bible, the verb is predominantly used in contexts of failing to meet obligations, especially those established by covenant, and thus is most often rendered as 'to sin.' The word also appears in contexts of unintentional error, moral or ritual failure, and occasionally of incurring guilt or forfeiting a right. In specific forms, can indicate causing another to err, or bearing the consequence of error or offense. |
Morphology HVti2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | you shall purify |
SIBI-P1 Translation H2398-37
you will purify yourselves
| Morphological Notes | Verb, Hithpael imperfect, 2nd person masculine plural; reflexive action performed by a masculine plural subject. |
| Rendering Rationale | The Hithpael stem gives a reflexive sense of the root חטא, expressing acting upon oneself in relation to offense or impurity. In this stem the verb commonly denotes cleansing oneself from sin or defilement, hence "you will purify yourselves." |
View full lexicon entry for H2398 →
SILEX v2