בְּ/תֵ֨ת

𐤁/𐤕𐤕

betet

when giving/making

a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.

H5414

Numbers 5:21 · Word #17

Lexicon H5414

Lemmaנָתַן
Lemma (Paleo)𐤍𐤕𐤍
Transliterationnâthan
Strong'sH5414
In-contextwhen giving/making

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

SIBI-P1 H5414-01

in giving

Rootנתן (n-t-n)
Core Meaningsgiving, placing, setting, granting, handing over
Semantic Rangeto give, place, set, appoint, assign, grant, deliver, yield, cause, make
Conceptual Significanceנתן is one of the most theologically significant verbs in Scripture, expressing divine generosity, covenantal granting of land or law, and the transfer of authority or blessing. In infinitive form, it often frames moments of divine action or human response within a broader narrative flow.
Morphological NotesVerb; Qal infinitive construct (Vqc) of נתן with prefixed בְּ preposition. The infinitive construct expresses verbal action in a dependent or temporal sense (“in/when giving”).
Rendering RationaleThe form is a Qal infinitive construct of נתן with the prefixed preposition בְּ (“in/when”). "In giving" preserves the simple active sense of the Qal stem and retains the root idea of freely placing or handing something over.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נתן (giving, placing, setting, granting, handing over)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4991-01 bematat in the gift-of
H4979-01 bematenotam through their gifts
H4979-02 bematenoteykhem in your gifts

Word Usage (2015 occurrences of H5414)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:17 וַ/יִּתֵּ֥ן vayiten and he gave
Genesis 1:29 נָתַ֨תִּי natati I have given
Genesis 3:6 וַ/תִּתֵּ֧ן vatiten and gave