תֵּ֧רֶא

𐤕𐤓𐤀

tere

look

a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.

H7200

Obadiah 1:13 · Word #8

Lexicon H7200

Lemmaרָאָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤀𐤄
Transliterationrâʼâh
Strong'sH7200
In-contextlook

Morphology HVqj2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H7200-118

you (masculine singular) will see

Rootראה (r-ʾ-h)
Core Meaningsseeing, perceiving, observing, discerning, experiencing
Semantic Rangeto see visually, to perceive mentally, to understand, to experience, to consider, to take note of, to encounter
Conceptual Significanceראה is a foundational verb in biblical theology, linking physical sight with understanding and experiential knowledge. It often conveys not only visual perception but also discernment and divine revelation, underscoring the Hebrew view that true "seeing" involves comprehension and encounter with reality as revealed by God.
Morphological NotesQal stem imperfect forms; primarily 2ms (HVqj2ms), with one 3fs form (HVqi3fs). The Qal expresses the simple active sense "to see" or "to perceive."
Rendering RationaleThe root ראה fundamentally denotes seeing or perceiving, both physically and figuratively. The predominant morphology (Qal imperfect/jussive 2ms) indicates a second person masculine singular action, rendered as "you (masculine singular) will see," preserving both the root sense of perception and the grammatical person, gender, and number. In one occurrence (Qal imperfect 3fs), the form means "she will see."

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ראה (seeing, perceiving, observing, discerning, experiencing)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7200-01 areekha I will cause you to see
H7200-02 areenu I will cause him to see
H4759-01 bamareah in the sight-vision

Word Usage (1314 occurrences of H7200)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:4 וַ/יַּ֧רְא vayare and saw
Genesis 1:9 וְ/תֵרָאֶ֖ה veteraeh and let appear
Genesis 1:10 וַ/יַּ֥רְא vayare and saw