וְ/דָלְק֥וּ

𐤅/𐤃𐤋𐤒𐤅

dâlaq

and they shall kindle

Primarily, to burn or be set ablaze—used both literally for physical combustion or setting fire to something, and figuratively for intense pursuit or zeal. The verb commonly depicts the act of burning, as in kindling or sustaining fire, but is also used in extended senses for pursuing someone or something with fervor, determination, or hostility, conveying the idea of being fired up with zeal (either for a positive goal or in the negative sense of persecution).

H1814

Obadiah 1:18 · Word #11

Lexicon H1814

Lemmaדָּלַק
Lemma (Paleo)𐤃𐤋𐤒
Transliterationdâlaq
Strong'sH1814
DefinitionPrimarily, to burn or be set ablaze—used both literally for physical combustion or setting fire to something, and figuratively for intense pursuit or zeal. The verb commonly depicts the act of burning, as in kindling or sustaining fire, but is also used in extended senses for pursuing someone or something with fervor, determination, or hostility, conveying the idea of being fired up with zeal (either for a positive goal or in the negative sense of persecution).

Morphology HC/Vqq3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand they shall kindle

SIBI-P1 Translation H1814-07

and they burned

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (waw-consecutive), 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple active sense of the root דלק, "to burn/blaze." The 3rd person common plural sequential perfect form is rendered "and they burned," preserving both the active voice and plural subject without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for H1814 →

SILEX v2