תִּ֝טֹּ֗שׁ

𐤕𐤈𐤔

titosh

forsake

a primitive root; properly, to pound, i.e. smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or upon (inclusively, reject, let alone, permit, remit, etc.); cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer.

H5203

Proverbs 1:8 · Word #6

Lexicon H5203

Lemmaנָטַשׁ
Lemma (Paleo)𐤍𐤈𐤔
Transliterationnâṭash
Strong'sH5203
In-contextforsake

Morphology HVqj2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5203-04

you will thrust away

Rootנטש (n-ṭ-sh)
Core Meaningsstriking, thrusting away, casting off, spreading out, abandoning
Semantic Rangeto strike, to thrust away, to cast off, to forsake, to reject, to leave behind, to let go, to disperse
Conceptual Significanceנָטַשׁ often expresses covenantal abandonment—whether Israel forsaking יהוה or יהוה giving people over. Its concrete imagery of forceful thrusting underscores the seriousness of relational and covenantal rupture in biblical theology.
Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 2nd person masculine singular. The Qal stem conveys the simple active sense: "you will/shall thrust away" or "you abandon."
Rendering RationaleThe root נטש carries the physical sense of striking or thrusting away, which develops into the idea of casting off or abandoning. "You will thrust away" preserves this concrete force while accurately reflecting the Qal imperfect, second masculine singular form—indicating a simple active action performed by "you" (masculine singular).

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נטש (striking, thrusting away, casting off, spreading out, abandoning)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
natash he has thrust away
H5203-01 natasheta you have cast off
H5203-02 netashetani you have cast me off
H5203-03 niteshu they have been thrust away
H5203-05 unetashetikha And I will thrust you away
H5203-06 vayinateshu and they were scattered abroad
H5203-07 vayiteshuhu and they cast him off
H5203-08 vayitosh and he cast off
H5203-09 venatasheti and I cast-off
H5203-10 venitosh and we will cast-off
H5203-11 yitosh he will cast off

Word Usage (40 occurrences of H5203)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 31:28 נְטַשְׁתַּ֔/נִי netashetani you allowed me
Exodus 23:11 וּ/נְטַשְׁתָּ֗/הּ unetashetah and leave it
Numbers 11:31 וַ/יִּטֹּ֨שׁ vayitosh and let fall