מִמֶּֽ/נּוּ

𐤌𐤌/𐤍𐤅

mimenu

than for him

or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.

H4480

Proverbs 26:12 · Word #7

Lexicon H4480

Lemmaמִן
Lemma (Paleo)𐤌𐤍
Transliterationmin
Strong'sH4480
In-contextthan for him

Morphology HR/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

SIBI-P1 H4480-14

out from him

Rootמן (m-n)
Core Meaningsseparation, source, origin, partitive sense, departure
Semantic Rangefrom, out of, away from, because of, since, part of, among, by reason of, more than (comparative)
Conceptual Significanceמִן is foundational for expressing source, origin, and separation in biblical thought—whether physical departure, causal agency, or covenantal distinction. In theological contexts it often marks divine source (blessing, judgment, revelation) or separation from impurity or enemies, shaping Israel’s understanding of origin and identity.
Morphological NotesPreposition מִן with assimilation of the nun (dagesh forte in מ) plus 3ms pronominal suffix -וּ; appears in some contexts orthographically identical to the 1cp form, but here reflects 3ms usage.
Rendering RationaleThe preposition מִן conveys separation or source—movement or derivation out from someone or something. With the 3rd masculine singular pronominal suffix (-וּ), the form specifically means "out from him," preserving both the directional force of the root and the masculine singular reference.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root מן (separation, source, origin, partitive sense, departure)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4480-01 hamimeni from me?
H4480-02 hamimenu Is it from him?
H4480-03 hamin is it from...?
H4480-04 lemin from out of
H4480-05 lemini from, out from
H4480-06 mehem from them
H4480-07 menehu from him
H4480-08 meni from me
H4480-09 mikem from you men
H4480-10 mimekha from you (masculine singular)
H4480-11 mimekhe from you (feminine singular)
H4480-12 mimenah from her
H4480-13 mimeni from me
H4480-15 min from (out of, away from)
H4481-01 minakhe from you (masculine singular)
H4481-02 mineh out from him
H4480-16 minehem out from them (masculine plural)
H4481-03 mineheyn from them (feminine)
H4481-04 minehon from them
H4480-17 minehu from him
H4480-18 miney from out of
H4480-19 mini from me
H4480-20 mn from (out of)
H4481-05 mnhvn from them
H4480-21 ulemin and from
H4480-22 ulemini and from me
umehem and from them
H4480-23 umimenah and from her
H4480-24 umimenu and from him
H4480-25 umin and from (out of)
H4481-06 umineheyn and from out of them (feminine ones)
H4481-07 umini and from me
H4481-08 vmnhvn and from them

Word Usage (1230 occurrences of H4480)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:6 מִן min from
Genesis 2:7 מִן min from
Genesis 2:9 מִן min out of