וּ/מוֹדֶ֖ה

𐤅/𐤌𐤅𐤃𐤄

umodeh

and confesses

a primitive root; used only as denominative from יָד; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands); cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).

H3034

Proverbs 28:13 · Word #5

Lexicon H3034

Lemmaיָדָה
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤄
Transliterationyâdâh
Strong'sH3034
In-contextand confesses

Morphology HC/Vhrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H3034-19

and the one giving-thanks

Rootידה (y-d-h)
Core Meaningshand, extending the hand, casting/throwing, acknowledging, confessing, praising, giving thanks
Semantic Rangeto throw or cast; to extend the hand; to acknowledge; to confess sin; to praise; to give thanks; to publicly declare
Conceptual Significanceידה expresses embodied acknowledgment—an outward gesture of the hand that becomes verbal confession or praise. In biblical theology it often marks covenantal response: confession of sin, public acknowledgment of YHWH, and thanksgiving offered with uplifted hands.
Morphological NotesConjunction וּ ("and") prefixed to Hiphil participle masculine singular absolute of ידה. The participle functions substantivally: "the one who gives thanks/confesses."
Rendering RationaleThe root ידה fundamentally relates to extending the hand, which develops into the act of openly acknowledging, confessing, or praising. In the Hiphil stem it carries a causative or declarative force—causing acknowledgment or expressing thanks. The form מוֹדֶה is a masculine singular Hiphil participle, so "the one giving-thanks" preserves both the active, ongoing sense and the masculine singular morphology, with the prefixed וּ rendered as "and."

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ידה (hand, extending the hand, casting/throwing, acknowledging, confessing, praising, giving thanks)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3034-01 ahodenu I will give-thanks to him
H3064-01 bayehudim in the Judahites
H8426-01 betodah with a hand-raised praise

Word Usage (114 occurrences of H3034)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 29:35 אוֹדֶ֣ה odeh I will praise
Genesis 49:8 יוֹד֣וּ/ךָ yodukha shall praise
Leviticus 5:5 וְ/הִ֨תְוַדָּ֔ה vehitevadah that he shall confess