וְ/עֹזֵ֣ב
𐤅/𐤏𐤆𐤁
veozev
and forsakes
a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely.
Proverbs 28:13 · Word #6
Lexicon H5800
| Lemma | עָזַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤆𐤁 |
| Transliteration | ʻâzab |
| Strong's | H5800 |
| In-context | and forsakes |
Morphology HC/Vqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5800-83
and one who relinquishes
| Root | עזב (ʿ-ā-z-b) |
| Core Meanings | loosen, relinquish, abandon, leave behind, forsake |
| Semantic Range | to leave, abandon, forsake, let go, neglect, permit, leave destitute, withdraw support |
| Conceptual Significance | עָזַב often describes covenantal abandonment—whether Israel forsaking יהוה or יהוה not forsaking His people. It conveys relational loosening or withdrawal of loyalty, making it theologically significant in discussions of faithfulness and covenant fidelity. |
| Morphological Notes | Conjunction וְ ("and") prefixed to Qal active participle, masculine singular absolute, from עָזַב. The participle expresses continuous or characteristic action and agrees with a masculine singular subject. |
| Rendering Rationale | The Qal participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action by a single male subject, hence "one who relinquishes." "Relinquishes" preserves the root sense of loosening or letting go, from which the ideas of abandoning or forsaking develop. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עזב (loosen, relinquish, abandon, leave behind, forsake)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5800-01 |
azav | he has abandoned |
H5800-02 |
azavah | she has forsaken |
H5800-03 |
azavani | he has abandoned me |
Word Usage (215 occurrences of H5800)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:24 | יַֽעֲזָב | yaazav | shall leave |
| Genesis 24:27 | עָזַ֥ב | azav | forsaken |
| Genesis 28:15 | אֶֽעֱזָבְ/ךָ֔ | eezavekha | I will leave you |