עֹזְבֵ֣י

𐤏𐤆𐤁𐤉

ozevey

those who forsake

a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely.

H5800

Proverbs 28:4 · Word #1

Lexicon H5800

Lemmaעָזַב
Lemma (Paleo)𐤏𐤆𐤁
Transliterationʻâzab
Strong'sH5800
In-contextthose who forsake

Morphology HVqrmpc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H5800-50

abandoners of

Rootעזב (ʿ-z-b)
Core Meaningsto loosen, leave, abandon, forsake, relinquish
Semantic Rangeto leave behind, forsake, neglect, desert, relinquish responsibility, withdraw from covenant loyalty
Conceptual SignificanceOften used in covenantal contexts for those who forsake YHWH, His law, or His ways. It conveys not mere departure but a loosening of committed relationship, highlighting the seriousness of covenant abandonment in Israel’s theology.
Morphological NotesQal active participle, masculine plural, construct form of עָזַב. The construct state links it directly to a following noun ("abandoners of …").
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine plural construct denotes "those who are abandoning" or "abandoners of" something. "Abandoners of" preserves the active force of the participle, the masculine plural number, and the construct relationship requiring an object.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עזב (to loosen, leave, abandon, forsake, relinquish)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5800-01 azav he has abandoned
H5800-02 azavah she has forsaken
H5800-03 azavani he has abandoned me

Word Usage (215 occurrences of H5800)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:24 יַֽעֲזָב yaazav shall leave
Genesis 24:27 עָזַ֥ב azav forsaken
Genesis 28:15 אֶֽעֱזָבְ/ךָ֔ eezavekha I will leave you