שִׁלְּחָ֥ה
𐤔𐤋𐤇𐤄
shilechah
she reaches forth
a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
Proverbs 31:20 · Word #5
Lexicon H7971
| Lemma | שָׁלַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤋𐤇 |
| Transliteration | shâlach |
| Strong's | H7971 |
| In-context | she reaches forth |
Morphology HVpp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H7971-81
you sent her away
| Root | שלח (sh-l-ḥ) |
| Core Meanings | sending, dispatching, releasing, extending, driving out |
| Semantic Range | to send, dispatch, drive out, expel, release, stretch out, let go, divorce, commission |
| Conceptual Significance | שלח is a central biblical verb for sending—whether dispatching messengers, releasing captives, divorcing a wife, or stretching out the hand in action. It often conveys decisive initiative, marking moments of separation, mission, or judgment within Israel’s covenant story. |
| Morphological Notes | Piel perfect 2ms + 3fs pronominal suffix ("-ah"). The Piel stem often intensifies or gives a more deliberate, forceful sense of sending or dismissing. |
| Rendering Rationale | The form reflects the verb שלח in the Piel stem, perfect tense, second masculine singular with a third feminine singular object suffix. "You sent her away" preserves the intensive/active force of the Piel stem, the masculine singular subject (you), and the explicit feminine singular object (her). |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root שלח (sending, dispatching, releasing, extending, driving out)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7971-01 |
ashalach | I will send forth |
H7971-02 |
ashalecha | I will send away |
H7971-03 |
ashalechakha | I will send you forth |
Word Usage (847 occurrences of H7971)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:22 | יִשְׁלַ֣ח | yishelach | he reach out |
| Genesis 3:23 | וַֽ/יְשַׁלְּחֵ֛/הוּ | vayeshalechehu | sent him out |
| Genesis 8:7 | וַ/יְשַׁלַּ֖ח | vayeshalach | and he sent out |