נ֤וֹדֶ֥ה
𐤍𐤅𐤃𐤄
nodeh
will give thanks
a primitive root; used only as denominative from יָד; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands); cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
Psalms 79:13 · Word #5
Lexicon H3034
| Lemma | יָדָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤄 |
| Transliteration | yâdâh |
| Strong's | H3034 |
| In-context | will give thanks |
Morphology HVhi1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H3034-05
we extend the hand in praise
| Root | ידה (y-d-h) |
| Core Meanings | handing, extending the hand, casting/throwing, acknowledging, praising, giving thanks |
| Semantic Range | to throw or cast, to extend the hand, to confess, to acknowledge, to praise, to give thanks |
| Conceptual Significance | This verb connects physical gesture with verbal confession and worship, portraying praise and thanksgiving as an embodied act of openly extending the hand toward YHWH in acknowledgment, dependence, and reverence. |
| Morphological Notes | Hiphil imperfect (or cohortative nuance) 1st person common plural from ידה; causative stem expressing active acknowledgment or praise by "we." |
| Rendering Rationale | The root ידה fundamentally denotes extending or casting the hand. In the Hiphil stem it carries a causative or declarative force, often expressing active acknowledgment or praise. The 1st person common plural form is reflected in "we," preserving both the grammatical person and number and the embodied gesture underlying the act of praise. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ידה (handing, extending the hand, casting/throwing, acknowledging, praising, giving thanks)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3064-01 |
bayehudim | in the Judahites |
H8426-01 |
betodah | with a hand-raised praise |
H3063-01 |
bihudah | in Praise |
H3064-02 |
bihudi | in a Judahite |
H8426-02 |
hatodah | the thanksgiving-confession |
H8426-03 |
hatodot | the thanksgivings |
H3064-03 |
hayehudi | the Judahite |
H3064-04 |
hayehudim | the Judahites |
|
hdyvhv | Yahweh-is-Praise |
H3034-01 |
hodinu | we cause thanks to be cast forth |
H1940-01 |
hodiyah | Yah-Praised Woman |
H3034-02 |
hodu | You men, extend your hands in thanks! |
H3064-05 |
hyhvdyym | the Judahite men |
H3064-06 |
layehudim | to the Judahites |
H3034-03 |
lehodot | to cause to extend the hand in thanks |
H3038-01 |
lidutun | for Yeduthun (Praise-Giver) |
|
lihud | to Yehud (Judah, "Praise") |
H3063-02 |
lihudah | to Yehudah (Praise) |
H3063-03 |
mihudah | from Praised-One (Judah) |
H3034-04 |
modim | those giving thanks with uplifted hands |
H3034-06 |
odeh | I will extend thanks in praise |
|
odekha | I will give thanks to you |
H3034-07 |
odekha | I will give-thanks to you |
H8426-04 |
todah | a hand-extended praise |
H8426-05 |
todat | hand-raising thanksgiving of |
H3034-08 |
todekha | she will extend the hand in thanks to you |
H8426-06 |
todot | thanksgivings |
H3034-09 |
ulehodot | and to extend the hand in thanksgiving |
H3063-04 |
umihudah | and from Praised-One (Judah) |
H3034-10 |
umitevadeh | and he confessing himself |
|
umode | and giving-thanks |
H3034-11 |
umodeh | and the one giving-thanks |
H3063-05 |
uvihudah | and in Praised-One (Judah) |
H8426-07 |
vehatodah | and the hand-extended thanksgiving |
H3064-07 |
vehayehudim | and the Judahites |
H3034-12 |
vehitevadah | and he will openly acknowledge himself |
H3034-13 |
vehitevadu | and they openly acknowledge |
H3034-14 |
vehodot | and to cause-to-give-thanks |
H3034-15 |
vehodu | and they gave thanks |
H3064-08 |
velayehudim | and to the Judah-ites (men) |
H3063-06 |
velihudah | and to Judah—the Praised-One |
|
veodeh | and I will extend my hand in acknowledgment |
H3034-16 |
veodekha | and I will give-thanks to you |
H8426-08 |
vetodah | acknowledgment-offering |
H8426-09 |
vetodot | and thanksgivings |
|
vhyhvdyym | and the Judahites |
H3038-02 |
vidutun | and Praise-Giver |
H3055-01 |
vihud | in Yehud |
H3063-07 |
vihudah | and Judah (Praise) |
H3064-09 |
vyhvdyym | among the Yehudite men |
H3038-03 |
ydytvn | Praise-Giver |
H3038-04 |
yeditun | Praiseful One (Jeduthun) |
H3038-05 |
yedutun | Praiser |
H3061-01 |
yehud | Yehud (Praise-territory of Judah) |
H3063-08 |
yehudah | Praised-One |
H3062-01 |
yehudaye | the Yehudite men |
|
yehudi | Judahite |
H3065-01 |
yehudi | Judah-ite |
H3064-10 |
yehudim | Judahites |
H3066-01 |
yehudit | Judean woman |
|
yodeh | he will extend the hand in praise |
H3034-17 |
yodekha | he will give-thanks to you |
H3034-18 |
yodu | let them extend the hand in thanksgiving |
H3034-19 |
yodukha | they will give thanks to you |
Word Usage (114 occurrences of H3034)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 29:35 | אוֹדֶ֣ה | odeh | I will praise |
| Genesis 49:8 | יוֹד֣וּ/ךָ | yodukha | shall praise |
| Leviticus 5:5 | וְ/הִ֨תְוַדָּ֔ה | vehitevadah | that he shall confess |