Common
SIBI-P1
SIBI-P2
of God
of a god
of God
for
for
for
minister
servant-attendant
servant-attendant
is
is
is
to you
to you
to you
for
into
for
the
to the
the
good
the good
the good
if
if
if
but
now
but
the
to the
the
evil
bad thing
bad thing
you do
you may do
you do
fear
of fear
of fear
not
not
not
for
for
for
in vain
without cause
needlessly
the
the (feminine singular)
the
sword
a battle-sword
a battle-sword
bears
habitually bears
habitually bears
of God
of a god
of God
for
for
for
minister
servant-attendant
servant-attendant
is
is
is
avenger
justice enforcer
justice enforcer
for
into
for
wrath
wrath
wrath
on the one
to the
to the
the
to the
evil thing
evil
bad thing
bad thing
who does
to the one practicing
to the one practicing
Interlinear Text
Θεοῦ
theou
of God
of a god
of God
N GEN M SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
διάκονός
diakonos
minister
servant-attendant
servant-attendant
N NOM M SG
ἐστιν
estin
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
σοὶ
soi
to you
to you
to you
PRO.P 2P DAT SG
εἰς
eis
for
into
for
PREP ACC
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
ἀγαθόν
agathon
good
the good
the good
ADJ.S ACC N SG
ἐὰν
ean
if
if
if
CONJ.S
δὲ
de
but
now
but
CONJ
τὸ
to-2
the
to the
the
ART ACC N SG
κακὸν
kakon
evil
bad thing
bad thing
ADJ.S ACC N SG
ποιῇς
poies
you do
you may do
you do
V PRS ACT SUBJ 2P SG
φοβοῦ
phobou
fear
of fear
of fear
V PRS MID IMP 2P SG
οὐ
ou
not
not
not
ADV
γὰρ
gar-2
for
for
for
CONJ
εἰκῇ
eike
in vain
without cause
needlessly
ADV
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
μάχαιραν
machairan
sword
a battle-sword
a battle-sword
N ACC F SG
φορεῖ
phorei
bears
habitually bears
habitually bears
V PRS ACT IND 3P SG
Θεοῦ
theou-2
of God
of a god
of God
N GEN M SG
γὰρ
gar-3
for
for
for
CONJ
διάκονός
diakonos-2
minister
servant-attendant
servant-attendant
N NOM M SG
ἐστιν
estin-2
is
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
ἔκδικος
ekdikos
avenger
justice enforcer
justice enforcer
ADJ.P NOM M SG
εἰς
eis-2
for
into
for
PREP ACC
ὀργὴν
orgen
wrath
wrath
wrath
N ACC F SG
τῷ
to-3
on the one
to the
to the
PRO.D DAT M SG
τὸ
to-4
the
to the
evil thing
ART ACC N SG
κακὸν
kakon-2
evil
bad thing
bad thing
ADJ.S ACC N SG
πράσσοντι
prassonti
who does
to the one practicing
to the one practicing
V PRS ACT PTCP DAT M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Θεοῦ theou | of God | N GEN M SG | G2316 |
| 2 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | διάκονός diakonos | minister | N NOM M SG | G1249 |
| 4 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 5 | σοὶ soi | to you | PRO.P 2P DAT SG | G4771 |
| 6 | εἰς eis | for | PREP ACC | G1519 |
| 7 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 8 | ἀγαθόν agathon | good | ADJ.S ACC N SG | G18 |
| 9 | ἐὰν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 10 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 11 | τὸ to-2 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 12 | κακὸν kakon | evil | ADJ.S ACC N SG | G2556 |
| 13 | ποιῇς poies | you do | V PRS ACT SUBJ 2P SG | G4160 |
| 14 | φοβοῦ phobou | fear | V PRS MID IMP 2P SG | G5399 |
| 15 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 16 | γὰρ gar-2 | for | CONJ | G1063 |
| 17 | εἰκῇ eike | in vain | ADV | G1500 |
| 18 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 19 | μάχαιραν machairan | sword | N ACC F SG | G3162 |
| 20 | φορεῖ phorei | bears | V PRS ACT IND 3P SG | G5409 |
| 21 | Θεοῦ theou-2 | of God | N GEN M SG | G2316 |
| 22 | γὰρ gar-3 | for | CONJ | G1063 |
| 23 | διάκονός diakonos-2 | minister | N NOM M SG | G1249 |
| 24 | ἐστιν estin-2 | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 25 | ἔκδικος ekdikos | avenger | ADJ.P NOM M SG | G1558 |
| 26 | εἰς eis-2 | for | PREP ACC | G1519 |
| 27 | ὀργὴν orgen | wrath | N ACC F SG | G3709 |
| 28 | τῷ to-3 | on the one | PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 29 | τὸ to-4 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 30 | κακὸν kakon-2 | evil | ADJ.S ACC N SG | G2556 |
| 31 | πράσσοντι prassonti | who does | V PRS ACT PTCP DAT M SG | G4238 |