וַ/יָּמ֥וּתוּ
𐤅/𐤉𐤌𐤅𐤕𐤅
mûwth
and they died
To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').
Ruth 1:5 · Word #1
Lexicon H4191
| Lemma | מוּת |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤕 |
| Transliteration | mûwth |
| Strong's | H4191 |
| Definition | To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die'). |
Morphology HC/Vqw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and they died |
SIBI-P1 Translation H4191-107
and they died
| Morphological Notes | Verb; Qal stem; sequential imperfect (vav-consecutive); 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple intransitive action "to die." The sequential imperfect with prefixed וַ conveys past narrative sequence, and the 3rd person masculine plural is reflected in "they died." |
View full lexicon entry for H4191 →
SILEX v2