Titus 1
Παῦλος greets Τίτος as his true son in faith and instructs him to appoint πρεσβυτέρους in every city on Κρήτη with strict qualifications, then commands sharp rebuke of rebellious false teachers, especially from the περιτομῆς group, who defile everything while claiming to know Θεός.[1][2]
Interlinear Text
Paul
Paulos (the little one)
servant
a bound-man
of God
of the Deity
apostle
a sent-one
and
and-yet
of Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
Christ
of the Anointed-One
according to
down-according-to / down-from-against
faith
trustful-reliance
elect
of select-ones
of God
of the Deity
and
and/also
acknowledging
full-recognition
of the truth
of the unconcealed reality
the
of the (feminine singular)
according to
according-to / down-along (with accusative)
godliness
well-revering devotion
Verse 1
Παῦλος
paulos
Paul
Paulos (the little one)
N NOM M SG
δοῦλος
doulos
servant
a bound-man
N NOM M SG
Θεοῦ
theou
of God
of the Deity
N GEN M SG
ἀπόστολος
apostolos
apostle
a sent-one
N NOM M SG
δὲ
de
and
and-yet
CONJ
Ἰησοῦ
iesou
of Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
N GEN M SG
Χριστοῦ
christou
Christ
of the Anointed-One
N GEN M SG
κατὰ
kata
according to
down-according-to / down-from-against
PREP ACC
πίστιν
pistin
faith
trustful-reliance
N ACC F SG
ἐκλεκτῶν
eklekton
elect
of select-ones
ADJ.S GEN M PL
Θεοῦ
theou-2
of God
of the Deity
N GEN M SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
ἐπίγνωσιν
epignosin
acknowledging
full-recognition
N ACC F SG
ἀληθείας
aletheias
of the truth
of the unconcealed reality
N GEN F SG
τῆς
tes
the
of the (feminine singular)
ART GEN F SG
κατ’
kat
according to
according-to / down-along (with accusative)
PREP ACC
εὐσέβειαν
eusebeian
godliness
well-revering devotion
N ACC F SG
in
upon / onto / over (resting on with dative; moving onto with accusative)
hope
in hope-expectation
of life
of life
eternal
of age-enduring
which
in (within the sphere of — governing the dative)
promised
he/she was pledging himself/herself
the
the (masculine singular nominative)
who cannot lie
the not-false (one)
God
the Divine-One (nominative masculine singular)
before
before (in front of / prior to — governing the genitive)
times
a span of time
eternal
the age-abiding (thing)
Verse 2
ἐπ’
ep
in
upon / onto / over (resting on with dative; moving onto with accusative)
PREP DAT
ἐλπίδι
elpidi
hope
in hope-expectation
N DAT F SG
ζωῆς
zoes
of life
of life
N GEN F SG
αἰωνίου
aioniou
eternal
of age-enduring
ADJ.A GEN F SG
ἣν
en
which
in (within the sphere of — governing the dative)
PRO.R ACC F SG
ἐπηγγείλατο
epeggeilato
promised
he/she was pledging himself/herself
V AOR MID IND 3P SG
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
ἀψευδὴς
apseudes
who cannot lie
the not-false (one)
ADJ.A NOM M SG
Θεὸς
theos
God
the Divine-One (nominative masculine singular)
N NOM M SG
πρὸ
pro
before
before (in front of / prior to — governing the genitive)
PREP GEN
χρόνων
chronon
times
a span of time
N GEN M PL
αἰωνίων
aionion
eternal
the age-abiding (thing)
ADJ.A GEN M PL
manifested
he/she/it made-manifest
but
and-yet
times
in the appointed seasons
proper
to/for their own (ones/things)
his
the (masculine singular direct object)
word
account-word (accusative masculine singular)
his
of him (the same one)
in
in (within/by means of, governing the dative)
preaching
to the heralded-proclamation
which
that-which (neuter singular subject)
I was entrusted
I was entrusted
I
I myself
according to
according-to / down-along (with accusative)
command
an imposed command
the
of the (masculine singular one)
Savior
of the Deliverer
our
of us
God
of the Deity
Verse 3
ἐφανέρωσεν
ephanerosen
manifested
he/she/it made-manifest
V AOR ACT IND 3P SG
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
καιροῖς
kairois
times
in the appointed seasons
N DAT M PL
ἰδίοις
idiois
proper
to/for their own (ones/things)
DET DAT M PL
τὸν
ton
his
the (masculine singular direct object)
ART ACC M SG
λόγον
logon
word
account-word (accusative masculine singular)
N ACC M SG
αὐτοῦ
autou
his
of him (the same one)
PRO.P 3P GEN M SG
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
κηρύγματι
kerugmati
preaching
to the heralded-proclamation
N DAT N SG
ὃ
o
which
that-which (neuter singular subject)
PRO.R ACC N SG
ἐπιστεύθην
episteuthen
I was entrusted
I was entrusted
V AOR PASS IND 1P SG
ἐγὼ
ego
I
I myself
PRO.P 1P NOM SG
κατ’
kat
according to
according-to / down-along (with accusative)
PREP ACC
ἐπιταγὴν
epitagen
command
an imposed command
N ACC F SG
τοῦ
tou
the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Σωτῆρος
soteros
Savior
of the Deliverer
N GEN M SG
ἡμῶν
emon
our
of us
PRO.P 1P GEN PL
Θεοῦ
theou
God
of the Deity
N GEN M SG
To Titus
to Titus
genuine
to the genuine (thing)
child
to the begotten-child
according to
down-according-to / down-from-against
common
a shared/common (feminine, accusative singular)
faith
trustful-reliance
Grace
the gracious-favor
and
and/also
peace
the state-of-being-joined (feminine singular); in the dative form: to/for the state-of-being-joined
from
away-from (governing the genitive)
God
of the Deity
the Father
of the father
and
and/also
Christ
of the Anointed-One
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
the
of the (masculine singular one)
Savior
of the Deliverer
our
of us
Verse 4
Τίτῳ
tito
To Titus
to Titus
N DAT M SG
γνησίῳ
gnesio
genuine
to the genuine (thing)
ADJ.A DAT N SG
τέκνῳ
tekno
child
to the begotten-child
N DAT N SG
κατὰ
kata
according to
down-according-to / down-from-against
PREP ACC
κοινὴν
koinen
common
a shared/common (feminine, accusative singular)
ADJ.A ACC F SG
πίστιν
pistin
faith
trustful-reliance
N ACC F SG
χάρις
charis
Grace
the gracious-favor
N NOM F SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
εἰρήνη
eirene
peace
the state-of-being-joined (feminine singular); in the dative form: to/for the state-of-being-joined
N NOM F SG
ἀπὸ
apo
from
away-from (governing the genitive)
PREP GEN
Θεοῦ
theou
God
of the Deity
N GEN M SG
Πατρὸς
patros
the Father
of the father
N GEN M SG
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
Χριστοῦ
christou
Christ
of the Anointed-One
N GEN M SG
Ἰησοῦ
iesou
Jesus
of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular)
N GEN M SG
τοῦ
tou
the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Σωτῆρος
soteros
Savior
of the Deliverer
N GEN M SG
ἡμῶν
emon
our
of us
PRO.P 1P GEN PL
this
of this one (masculine/neuter singular)
reason
favor (accusative feminine singular, ‘for-the-sake-of’ use)
I left
I was leaving-behind
you
you (singular direct object)
in
in (within/by means of, governing the dative)
Crete
in Crete
that
in-order-that
the
the things
lacking
the lacking things
you might set in order
you might further-set-straight
and
and/also
appoint
you might set-down
in
down-according-to / down-from-against
city
a city-community
elders
the older men
as
just-as / in-the-manner-that
I
I myself
you
to you (singular)
directed
I thoroughly set in order for myself
Verse 5
τούτου
toutou
this
of this one (masculine/neuter singular)
PRO.D GEN N SG
χάριν
charin
reason
favor (accusative feminine singular, ‘for-the-sake-of’ use)
PREP GEN
ἀπέλιπόν
apelipon
I left
I was leaving-behind
V AOR ACT IND 1P SG
σε
se
you
you (singular direct object)
PRO.P 2P ACC SG
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
Κρήτῃ
krete
Crete
in Crete
N DAT F SG
ἵνα
ina
that
in-order-that
CONJ.S
τὰ
ta
the
the things
ART ACC N PL
λείποντα
leiponta
lacking
the lacking things
V PRS ACT PTCP ACC N PL
ἐπιδιορθώσῃ
epidiorthose
you might set in order
you might further-set-straight
V AOR MID SUBJ 2P SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
καταστήσῃς
katasteses
appoint
you might set-down
V AOR ACT SUBJ 2P SG
κατὰ
kata
in
down-according-to / down-from-against
PREP ACC
πόλιν
polin
city
a city-community
N ACC F SG
πρεσβυτέρους
presbuterous
elders
the older men
ADJ.S ACC M PL
ὡς
os
as
just-as / in-the-manner-that
CONJ.S
ἐγώ
ego
I
I myself
PRO.P 1P NOM SG
σοι
soi
you
to you (singular)
PRO.P 2P DAT SG
διεταξάμην
dietaxamen
directed
I thoroughly set in order for myself
V AOR MID IND 1P SG
if
if (conditional particle)
any
some-one (masculine singular subject)
is
he/she/it is (exists)
blameless
an un-called-to-account man
one
of one (feminine)
wife
of a woman
husband
a man (male individual)
children
offspring-children (neuter plural, nominative/accusative)
having
the holding-one
faithful
trustworthy things
not
not (qualified/volitional negation)
of
in (within/by means of, governing the dative)
accused
in an accusing-charge
dissipation
of unsavedness
or
or (disjunctive alternative)
unruly
un-subjected (things)
Verse 6
εἴ
ei
if
if (conditional particle)
CONJ.S
τίς
tis
any
some-one (masculine singular subject)
PRO.I NOM M SG
ἐστιν
estin
is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
ἀνέγκλητος
anegkletos
blameless
an un-called-to-account man
ADJ.P NOM M SG
μιᾶς
mias
one
of one (feminine)
DET GEN F SG
γυναικὸς
gunaikos
wife
of a woman
N GEN F SG
ἀνήρ
aner
husband
a man (male individual)
N NOM M SG
τέκνα
tekna
children
offspring-children (neuter plural, nominative/accusative)
N ACC N PL
ἔχων
echon
having
the holding-one
V PRS ACT PTCP NOM M SG
πιστά
pista
faithful
trustworthy things
ADJ.S ACC N PL
μὴ
me
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
ἐν
en
of
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
κατηγορίᾳ
kategoria
accused
in an accusing-charge
N DAT F SG
ἀσωτίας
asotias
dissipation
of unsavedness
N GEN F SG
ἢ
e
or
or (disjunctive alternative)
CONJ
ἀνυπότακτα
anupotakta
unruly
un-subjected (things)
ADJ.P ACC N PL
must
it is binding
for
for (giving-reason)
the
the (masculine singular direct object)
overseer
an over-watcher
blameless
an un-accusable one
to be
to be existing
as
just-as / in-the-manner-that
God's
of the Deity
steward
a house-law steward
not
not (qualified/volitional negation)
self-willed
a self-pleasing one (masculine accusative singular)
not
not (qualified/volitional negation)
quick-tempered
an anger-prone man
not
not (qualified/volitional negation)
addicted to wine
a wine-lingering man
not
not (qualified/volitional negation)
striker
a striking-man
not
not (qualified/volitional negation)
greedy for money
a shameful-gain-seeking man
Verse 7
δεῖ
dei
must
it is binding
V PRS ACT IND 3P SG
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
τὸν
ton
the
the (masculine singular direct object)
ART ACC M SG
ἐπίσκοπον
episkopon
overseer
an over-watcher
N ACC M SG
ἀνέγκλητον
anegkleton
blameless
an un-accusable one
ADJ.S ACC M SG
εἶναι
einai
to be
to be existing
V PRS ACT INF
ὡς
os
as
just-as / in-the-manner-that
CONJ.S
Θεοῦ
theou
God's
of the Deity
N GEN M SG
οἰκονόμον
oikonomon
steward
a house-law steward
N ACC M SG
μὴ
me
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
αὐθάδη
authade
self-willed
a self-pleasing one (masculine accusative singular)
ADJ.S ACC M SG
μὴ
me-2
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
ὀργίλον
orgilon
quick-tempered
an anger-prone man
ADJ.S ACC M SG
μὴ
me-3
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
πάροινον
paroinon
addicted to wine
a wine-lingering man
ADJ.S ACC M SG
μὴ
me-4
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
πλήκτην
plekten
striker
a striking-man
N ACC M SG
μὴ
me-5
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
αἰσχροκερδῆ
aischrokerde
greedy for money
a shameful-gain-seeking man
ADJ.S ACC M SG
but
but rather (otherwise)
hospitable
a stranger-loving man
loving what is good
a good-loving man
sensible
a sound-minded man
just
the just one (accusative masculine singular)
devout
the covenant-loyal one
self-controlled
a self-mastering man
Verse 8
ἀλλὰ
alla
but
but rather (otherwise)
CONJ
φιλόξενον
philoxenon
hospitable
a stranger-loving man
ADJ.S ACC M SG
φιλάγαθον
philagathon
loving what is good
a good-loving man
ADJ.S ACC M SG
σώφρονα
sophrona
sensible
a sound-minded man
ADJ.S ACC M SG
δίκαιον
dikaion
just
the just one (accusative masculine singular)
ADJ.S ACC M SG
ὅσιον
osion
devout
the covenant-loyal one
ADJ.S ACC M SG
ἐγκρατῆ
egkrate
self-controlled
a self-mastering man
ADJ.S ACC M SG
holding fast
the one holding himself firmly to
the
of the (masculine singular one)
according to
down-according-to / down-from-against
the
the (feminine singular, direct-object)
teaching
the teaching-instruction
faithful
of a trust-worthy one
word
of the word/reasoned account
so that
in-order-that
able
the power-capable one
he may be
the (nominative feminine singular)
both
and/also
to exhort
to be calling alongside
in
in (within/by means of, governing the dative)
the
to the (feminine singular)
teaching
in the teaching-instruction
the
to the (feminine singular)
sound
to/for the being-healthy (feminine)
and
and/also
those
the (masculine-plural ones)
who contradict
the speaking-against ones
to refute
to be exposing-and-convicting
Verse 9
ἀντεχόμενον
antechomenon
holding fast
the one holding himself firmly to
V PRS MID PTCP ACC M SG
τοῦ
tou
the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
κατὰ
kata
according to
down-according-to / down-from-against
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
διδαχὴν
didachen
teaching
the teaching-instruction
N ACC F SG
πιστοῦ
pistou
faithful
of a trust-worthy one
ADJ.A GEN M SG
λόγου
logou
word
of the word/reasoned account
N GEN M SG
ἵνα
ina
so that
in-order-that
CONJ.S
δυνατὸς
dunatos
able
the power-capable one
ADJ.S NOM M SG
ᾖ
e
he may be
the (nominative feminine singular)
V PRS ACT SUBJ 3P SG
καὶ
kai
both
and/also
PART
παρακαλεῖν
parakalein
to exhort
to be calling alongside
V PRS ACT INF
ἐν
en
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τῇ
te
the
to the (feminine singular)
ART DAT F SG
διδασκαλίᾳ
didaskalia
teaching
in the teaching-instruction
N DAT F SG
τῇ
te-2
the
to the (feminine singular)
ART DAT F SG
ὑγιαινούσῃ
ugiainouse
sound
to/for the being-healthy (feminine)
V PRS ACT PTCP DAT F SG
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ.C
τοὺς
tous
those
the (masculine-plural ones)
ART ACC M PL
ἀντιλέγοντας
antilegontas
who contradict
the speaking-against ones
V PRS ACT PTCP ACC M PL
ἐλέγχειν
elegchein
to refute
to be exposing-and-convicting
V PRS ACT INF
there are
they are existing
for
for (giving-reason)
many
many ones
and
and/also
rebellious
the un-subjected ones
empty talkers
vain-word speakers
and
and/also
deceivers
mind-deceivers
especially
most-of-all
those
the (masculine plural ones)
of
out-from (governing the genitive)
the
of the (feminine singular)
circumcision
of the cutting-around
Verse 10
εἰσὶν
eisin
there are
they are existing
V PRS ACT IND 3P PL
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
πολλοὶ
polloi
many
many ones
PRO.I NOM M PL
καὶ
kai
and
and/also
ADV
ἀνυπότακτοι
anupotaktoi
rebellious
the un-subjected ones
ADJ.S NOM M PL
ματαιολόγοι
mataiologoi
empty talkers
vain-word speakers
ADJ.S NOM M PL
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
φρεναπάται
phrenapatai
deceivers
mind-deceivers
N NOM M PL
μάλιστα
malista
especially
most-of-all
ADV SUPL
οἱ
oi
those
the (masculine plural ones)
ART NOM M PL
ἐκ
ek
of
out-from (governing the genitive)
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the (feminine singular)
ART GEN F SG
περιτομῆς
peritomes
circumcision
of the cutting-around
N GEN F SG
whom
whom (masculine plural, direct object)
must
it is binding
be stopped
to be mouth-stopping
who
such ones as
whole
whole (masculine plural, accusative)
houses
houses
subvert
they are overturning
teaching
the ones who are teaching
things
the things which
not
not (qualified/volitional negation)
ought
it is binding
filthy
of a shameful thing
lucre
of gain
sake
favor (accusative feminine singular, ‘for-the-sake-of’ use)
Verse 11
οὓς
ous
whom
whom (masculine plural, direct object)
PRO.R ACC M PL
δεῖ
dei
must
it is binding
V PRS ACT IND 3P SG
ἐπιστομίζειν
epistomizein
be stopped
to be mouth-stopping
V PRS ACT INF
οἵτινες
oitines
who
such ones as
PRO.R NOM M PL
ὅλους
olous
whole
whole (masculine plural, accusative)
QUAN ACC M PL
οἴκους
oikous
houses
houses
N ACC M PL
ἀνατρέπουσιν
anatrepousin
subvert
they are overturning
V PRS ACT IND 3P PL
διδάσκοντες
didaskontes
teaching
the ones who are teaching
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ἃ
a
things
the things which
PRO.D ACC N PL
μὴ
me
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
δεῖ
dei-2
ought
it is binding
V PRS ACT IND 3P SG
αἰσχροῦ
aischrou
filthy
of a shameful thing
ADJ.A GEN N SG
κέρδους
kerdous
lucre
of gain
N GEN N SG
χάριν
charin
sake
favor (accusative feminine singular, ‘for-the-sake-of’ use)
PREP GEN
said
he/she laid-forth (in word)
one
some-one (masculine singular subject)
of
out-from (governing the genitive)
them
of those same ones (masculine plural)
own
his-own (nominative masculine singular)
their
of those same ones (masculine plural)
prophet
a fore-speaker
Cretans
Cretan ones (masculine plural, nominative)
always
ever-continually
liars
falsifiers
evil
bad things
beasts
wild-beasts (neuter plural, nominative/accusative)
bellies
the bellies
idle
work-less (feminine plural) ones
Verse 12
εἶπέν
eipen
said
he/she laid-forth (in word)
V AOR ACT IND 3P SG
τις
tis
one
some-one (masculine singular subject)
PRO.I NOM M SG
ἐξ
ex
of
out-from (governing the genitive)
PREP GEN
αὐτῶν
auton
them
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P GEN M PL
ἴδιος
idios
own
his-own (nominative masculine singular)
PRO.D NOM M SG
αὐτῶν
auton-2
their
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P GEN M PL
προφήτης
prophetes
prophet
a fore-speaker
N NOM M SG
Κρῆτες
kretes
Cretans
Cretan ones (masculine plural, nominative)
N NOM M PL
ἀεὶ
aei
always
ever-continually
ADV
ψεῦσται
pseustai
liars
falsifiers
N NOM M PL
κακὰ
kaka
evil
bad things
ADJ.A NOM N PL
θηρία
theria
beasts
wild-beasts (neuter plural, nominative/accusative)
N NOM N PL
γαστέρες
gasteres
bellies
the bellies
N NOM F PL
ἀργαί
argai
idle
work-less (feminine plural) ones
ADJ.A NOM F PL
the
the (feminine singular)
testimony
the witness-testimony
this
this-one (feminine, nominative singular)
is
he/she/it is (exists)
true
unhidden (nominative masculine/feminine singular) / unhidden thing (accusative neuter singular)
for
through (by means of, governing the genitive)
which
in (within the sphere of — governing the dative)
reason
a cause/charge
rebuke
Be exposing!
them
them themselves (masculine, direct object)
sharply
cuttingly
that
in-order-that
they may be sound
they may be sound-in-health
in
in (within/by means of, governing the dative)
the
to the (feminine singular)
faith
by trust
Verse 13
ἡ
e
the
the (feminine singular)
ART NOM F SG
μαρτυρία
marturia
testimony
the witness-testimony
N NOM F SG
αὕτη
aute
this
this-one (feminine, nominative singular)
DET NOM F SG
ἐστὶν
estin
is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
ἀληθής
alethes
true
unhidden (nominative masculine/feminine singular) / unhidden thing (accusative neuter singular)
ADJ.P NOM F SG
δι’
di
for
through (by means of, governing the genitive)
PREP ACC
ἣν
en
which
in (within the sphere of — governing the dative)
DET ACC F SG
αἰτίαν
aitian
reason
a cause/charge
N ACC F SG
ἔλεγχε
elegche
rebuke
Be exposing!
V PRS ACT IMP 2P SG
αὐτοὺς
autous
them
them themselves (masculine, direct object)
PRO.P 3P ACC M PL
ἀποτόμως
apotomos
sharply
cuttingly
ADV
ἵνα
ina
that
in-order-that
CONJ.S
ὑγιαίνωσιν
ugiainosin
they may be sound
they may be sound-in-health
V PRS ACT SUBJ 3P PL
ἐν
en-2
in
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
τῇ
te
the
to the (feminine singular)
ART DAT F SG
πίστει
pistei
faith
by trust
N DAT F SG
not
not (qualified/volitional negation)
paying attention
the ones holding toward
Jewish
to the Judaean-related ones (masculine plural)
myths
to myth-tales
and
and/also
commandments
to the authoritative injunctions
of men
of human-beings
who turn away
of the ones being-turned-away
the
the (feminine singular, direct-object)
truth
the unhiddenness
Verse 14
μὴ
me
not
not (qualified/volitional negation)
ADV
προσέχοντες
prosechontes
paying attention
the ones holding toward
V PRS ACT PTCP NOM M PL
Ἰουδαϊκοῖς
ioudaikois
Jewish
to the Judaean-related ones (masculine plural)
ADJ.A DAT M PL
μύθοις
muthois
myths
to myth-tales
N DAT M PL
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
ἐντολαῖς
entolais
commandments
to the authoritative injunctions
N DAT F PL
ἀνθρώπων
anthropon
of men
of human-beings
N GEN M PL
ἀποστρεφομένων
apostrephomenon
who turn away
of the ones being-turned-away
V PRS MID PTCP GEN M PL
τὴν
ten
the
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
ἀλήθειαν
aletheian
truth
the unhiddenness
N ACC F SG
all things
all things
are pure
clean/pure (dative feminine singular; also occurring as nominative neuter plural "clean things")
to the
to the (masculine/neuter plural)
pure
to the clean ones (masculine plural)
to the
to the (masculine/neuter plural)
but
and-yet
defiled
to the having-been-defiled (men)
and
and/also
unbelieving
to the un-faithful ones
nothing
not-even-one-thing
is pure
a clean thing (neuter singular)
but
but rather (otherwise)
are defiled
has been defiled and stands defiled
their
of those same ones (masculine plural)
and
and/also
the
the (masculine singular nominative)
mind
the knowing-mind
and
and/also
the
the (feminine singular)
conscience
co-knowing awareness
Verse 15
πάντα
panta
all things
all things
PRO.I NOM N PL
καθαρὰ
kathara
are pure
clean/pure (dative feminine singular; also occurring as nominative neuter plural "clean things")
ADJ.P NOM N PL
τοῖς
tois
to the
to the (masculine/neuter plural)
ART DAT M PL
καθαροῖς
katharois
pure
to the clean ones (masculine plural)
ADJ.S DAT M PL
τοῖς
tois-2
to the
to the (masculine/neuter plural)
ART DAT M PL
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
μεμιαμμένοις
memiammenois
defiled
to the having-been-defiled (men)
V PRF PASS PTCP DAT M PL
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
ἀπίστοις
apistois
unbelieving
to the un-faithful ones
ADJ.S DAT M PL
οὐδὲν
ouden
nothing
not-even-one-thing
PRO.I NOM N SG
καθαρόν
katharon
is pure
a clean thing (neuter singular)
ADJ.P NOM N SG
ἀλλὰ
alla
but
but rather (otherwise)
CONJ
μεμίανται
memiantai
are defiled
has been defiled and stands defiled
V PRF PASS IND 3P SG
αὐτῶν
auton
their
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P GEN M PL
καὶ
kai-2
and
and/also
PART
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
νοῦς
nous
mind
the knowing-mind
N NOM M SG
καὶ
kai-3
and
and/also
CONJ.C
ἡ
e
the
the (feminine singular)
ART NOM F SG
συνείδησις
suneidesis
conscience
co-knowing awareness
N NOM F SG
God
the Deity (accusative masculine singular)
they profess
they are saying-the-same-thing
to know
to have-seen (and thus to know)
by
to the (masculine/neuter plural)
but
and-yet
works
by works (deeds)
they deny
they were disowning
detestable
the abhorred ones
being
the ones being
and
and/also
disobedient
unpersuaded ones (masculine plural)
and
and/also
for
toward/unto
every
every single thing (neuter singular nominative/accusative)
work
a work-deed
good
the good-thing (neuter singular); a good-one (masculine singular); of good-things (genitive plural, as attested)
unfit
the unapproved ones (masculine plural)
Verse 16
Θεὸν
theon
God
the Deity (accusative masculine singular)
N ACC M SG
ὁμολογοῦσιν
omologousin
they profess
they are saying-the-same-thing
V PRS ACT IND 3P PL
εἰδέναι
eidenai
to know
to have-seen (and thus to know)
V PRF ACT INF
τοῖς
tois
by
to the (masculine/neuter plural)
ART DAT N PL
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
ἔργοις
ergois
works
by works (deeds)
N DAT N PL
ἀρνοῦνται
arnountai
they deny
they were disowning
V PRS MID IND 3P PL
βδελυκτοὶ
bdeluktoi
detestable
the abhorred ones
ADJ.S NOM M PL
ὄντες
ontes
being
the ones being
V PRS ACT PTCP NOM M PL
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
ἀπειθεῖς
apeitheis
disobedient
unpersuaded ones (masculine plural)
ADJ.S NOM M PL
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
πρὸς
pros
for
toward/unto
PREP ACC
πᾶν
pan
every
every single thing (neuter singular nominative/accusative)
QUAN ACC N SG
ἔργον
ergon
work
a work-deed
N ACC N SG
ἀγαθὸν
agathon
good
the good-thing (neuter singular); a good-one (masculine singular); of good-things (genitive plural, as attested)
ADJ.A ACC N SG
ἀδόκιμοι
adokimoi
unfit
the unapproved ones (masculine plural)
ADJ.S NOM M PL