Root of the דלק family (3 members).

Primarily, to burn or be set ablaze—used both literally for physical combustion or setting fire to something, and figuratively for intense pursuit or zeal. The verb commonly depicts the act of burning, as in kindling or sustaining fire, but is also used in extended senses for pursuing someone or something with fervor, determination, or hostility, conveying the idea of being fired up with zeal (either for a positive goal or in the negative sense of persecution).

Etymology The root is דלק (dalq), conveying the basic sense of burning or flaming. The verb form encompasses both the literal act of burning/kindling and the figurative sense of pursuing with intense energy, possibly drawing from the image of one who is driven or 'set alight' with zeal or anger.
Language Word Meaning Segmentation Root
Chichewa kuwaka to burn, to be on fire -waka
Kikongo waka to burn, to be on fire waka
Kikuyu gwaka to burn, to catch fire -waka
Kimbundu waka to burn, to be alight -wak-
Kinyarwanda kwaka to shine, to be on fire, to flare up -waka
Kirundi kwaka to burn, to be on fire, to shine -waka
Lingala waka to burn, to be on fire -wak-
Luganda waka to catch fire, to burn -waka
Shona kubwaka to burn, to be on fire -waka
Swahili waka to burn, to catch fire waka