וַ/יָּמֹֽת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamot
and he died
a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
1 Kings 21:13 · Word #25
Lexicon H4191
| Lemma | מוּת |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤕 |
| Transliteration | mûwth |
| Strong's | H4191 |
| In-context | and he died |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H4191-106
and he died
| Root | מות (m-w-t) |
| Core Meanings | to die, to perish, death, cessation of life |
| Semantic Range | to die physically, to perish, to lose life, to face death, to be put to death (in other stems), figuratively to experience ruin or destruction |
| Conceptual Significance | מות expresses the fundamental human reality of mortality introduced after the fall and repeated throughout biblical genealogies and narratives. Its recurring use underscores the consequence of sin, the brevity of life, and the universal reign of death in contrast to the life given by יהוה. |
| Morphological Notes | Conjunction וַ + Qal wayyiqtol (preterite) 3rd masculine singular of מות. The form advances past narrative sequence: "and he died." |
| Rendering Rationale | The verb is Qal wayyiqtol 3rd masculine singular, indicating a simple past narrative action performed by a masculine singular subject. "And he died" preserves the basic root meaning of מות (to die) and accurately reflects the sequential narrative force of the vav-consecutive form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root מות (to die, to perish, death, cessation of life)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4192-01 |
alemut | death-of |
H4191-01 |
amit | I will cause to die |
H4191-03 |
amitekhe | I will cause you (fem.) to die |
Word Usage (839 occurrences of H4191)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:17 | מ֥וֹת | mot | dying |
| Genesis 2:17 | תָּמֽוּת | tamut | you shall die |
| Genesis 3:3 | תְּמֻתֽוּ/ן | temutun | you die |