וְ/הָמִ֣יתוּ

𐤅/𐤄𐤌𐤉𐤕𐤅

vehamitu

and kill

a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.

H4191

1 Samuel 22:17 · Word #7

Lexicon H4191

Lemmaמוּת
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤕
Transliterationmûwth
Strong'sH4191
In-contextand kill

Morphology HC/Vhv2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H4191-116

and you caused to die

Morphological NotesConjunction וְ + Hiphil perfect 2nd masculine plural of מות. Hiphil stem gives a causative sense ("cause to die, put to death").
Rendering RationaleThe verb is from the root מות ("to die"). In the Hiphil stem it carries a causative force, meaning "to cause to die" rather than simply "to die." The form is 2nd person masculine plural perfect with prefixed conjunction, thus "and you (masculine plural) caused to die."

View full lexicon entry for H4191 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root מות (death, dying, mortality, cessation of life)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4192-01 alemut death-of
H4191-01 amit I will cause to die
H4191-03 amitekhe I will cause you (fem.) to die

Word Usage (839 occurrences of H4191)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:17 מ֥וֹת mot dying
Genesis 2:17 תָּמֽוּת tamut you shall die
Genesis 3:3 תְּמֻתֽוּ/ן temutun you die