וְ/הָמִ֣יתוּ
𐤅/𐤄𐤌𐤉𐤕𐤅
vehamitu
and kill
a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
1 Samuel 22:17 · Word #7
Lexicon H4191
| Lemma | מוּת |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤕 |
| Transliteration | mûwth |
| Strong's | H4191 |
| In-context | and kill |
Morphology HC/Vhv2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H4191-116
and you caused to die
| Morphological Notes | Conjunction וְ + Hiphil perfect 2nd masculine plural of מות. Hiphil stem gives a causative sense ("cause to die, put to death"). |
| Rendering Rationale | The verb is from the root מות ("to die"). In the Hiphil stem it carries a causative force, meaning "to cause to die" rather than simply "to die." The form is 2nd person masculine plural perfect with prefixed conjunction, thus "and you (masculine plural) caused to die." |
View full lexicon entry for H4191 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root מות (death, dying, mortality, cessation of life)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4192-01 |
alemut | death-of |
H4191-01 |
amit | I will cause to die |
H4191-03 |
amitekhe | I will cause you (fem.) to die |
Word Usage (839 occurrences of H4191)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:17 | מ֥וֹת | mot | dying |
| Genesis 2:17 | תָּמֽוּת | tamut | you shall die |
| Genesis 3:3 | תְּמֻתֽוּ/ן | temutun | you die |