1 Samuel 5
The Philistines place the ark in Dagon's temple in Ashdod, where Dagon's statue falls and breaks; as the ark moves to Gath and Ekron, YHWH afflicts the people with tumors, prompting them to demand its return to Israel.[1][2]
Interlinear Text
And the Philistines took [direct object marker] the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod
1
וּ/פְלִשְׁתִּים֙
𐤅/𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
ufelishetim
And the Philistines
HC/Ngmpa
לָֽקְח֔וּ
𐤋𐤒𐤇𐤅
laqechu
took
HVqp3cp
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
אֲר֣וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
HNcbsc
הָ/אֱלֹהִ֑ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
HTd/Ncmpa
וַ/יְבִאֻ֛/הוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀/𐤄𐤅
vayeviuhu
and brought it
HC/Vhw3mp/Sp3ms
מֵ/אֶ֥בֶן
𐤌/𐤀𐤁𐤍
meeven
from
HC/Np
הָעֵ֖זֶר
𐤄𐤏𐤆𐤓
haezer
Ebenezer
HNp
אַשְׁדּֽוֹדָ/ה
𐤀𐤔𐤃𐤅𐤃/𐤄
ashedodah
to Ashdod
HNp/Sd
and took Philistines the ark of God and brought it house of Dagon and set it beside Dagon
2
וַ/יִּקְח֤וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤇𐤅
vayiqechu
and took
HC/Vqw3mp
פְלִשְׁתִּים֙
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
Philistines
HNgmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
אֲר֣וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
ark
HNcbsc
הָ/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
HTd/Ncmpa
וַ/יָּבִ֥יאוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅
vayaviu
and brought
HC/Vhw3mp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
HTo/Sp3ms
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
HNcmsc
דָּג֑וֹן
𐤃𐤂𐤅𐤍
dagon
of Dagon
HNp
וַ/יַּצִּ֥יגוּ
𐤅/𐤉𐤑𐤉𐤂𐤅
vayatsigu
and set
HC/Vhw3mp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto-2
it
HTo/Sp3ms
אֵ֥צֶל
𐤀𐤑𐤋
etsel
beside
HR
דָּגֽוֹן
𐤃𐤂𐤅𐤍
dagon-2
Dagon
HNp
and they arose early Ashdodites the next morning and behold Dagon had fallen on his face to the ground before the ark YHWH and they took [direct object marker] Dagon and set him in its place
3
וַ/יַּשְׁכִּ֤מוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤌𐤅
vayashekimu
and they arose early
HC/Vhw3mp
אַשְׁדּוֹדִים֙
𐤀𐤔𐤃𐤅𐤃𐤉𐤌
ashedodim
Ashdodites
HNgmpa
מִֽ/מָּחֳרָ֔ת
𐤌/𐤌𐤇𐤓𐤕
mimachorat
the next morning
HR/Ncfsa
וְ/הִנֵּ֣ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
דָג֗וֹן
𐤃𐤂𐤅𐤍
dagon
Dagon
HNp
נֹפֵ֤ל
𐤍𐤐𐤋
nofel
had fallen
HVqrmsa
לְ/פָנָי/ו֙
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
on his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
אַ֔רְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
to the ground
HNcbsa/Sd
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
אֲר֣וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
HNcbsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
וַ/יִּקְחוּ֙
𐤅/𐤉𐤒𐤇𐤅
vayiqechu
and they took
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
דָּג֔וֹן
𐤃𐤂𐤅𐤍
dagon-2
Dagon
HNp
וַ/יָּשִׁ֥בוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayashivu
and set
HC/Vhw3mp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
לִ/מְקוֹמֽ/וֹ
𐤋/𐤌𐤒𐤅𐤌/𐤅
limeqomo
in its place
HR/Ncmsc/Sp3ms
and they arose early in the morning the next and behold Dagon fallen on his face to the ground before the ark of YHWH and the head of Dagon and both palms of his hands were cut off on the threshold only Dagon was left to him
4
וַ/יַּשְׁכִּ֣מוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤌𐤅
vayashekimu
and they arose early
HC/Vhw3mp
בַ/בֹּקֶר֮
𐤁/𐤁𐤒𐤓
vaboqer
in the morning
HRd/Ncmsa
מִֽ/מָּחֳרָת֒
𐤌/𐤌𐤇𐤓𐤕
mimachorat
the next
HR/Ncfsa
וְ/הִנֵּ֣ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
דָג֗וֹן
𐤃𐤂𐤅𐤍
dagon
Dagon
HNp
נֹפֵ֤ל
𐤍𐤐𐤋
nofel
fallen
HVqrmsa
לְ/פָנָי/ו֙
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
on his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
אַ֔רְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
to the ground
HNcbsa/Sd
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
אֲר֣וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
HNcbsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
וְ/רֹ֨אשׁ
𐤅/𐤓𐤀𐤔
verosh
and the head
HC/Ncmsc
דָּג֜וֹן
𐤃𐤂𐤅𐤍
dagon-2
of Dagon
HNp
וּ/שְׁתֵּ֣י
𐤅/𐤔𐤕𐤉
ushetey
and both
HC/Acfdc
כַּפּ֣וֹת
𐤊𐤐𐤅𐤕
kapot
palms
HNcfpc
יָדָ֗י/ו
𐤉𐤃𐤉/𐤅
yadayv
of his hands
HNcbdc/Sp3ms
כְּרֻתוֹת֙
𐤊𐤓𐤕𐤅𐤕
kerutot
were cut off
HVqsfpa
אֶל
𐤀𐤋
el
on
HR
הַ/מִּפְתָּ֔ן
𐤄/𐤌𐤐𐤕𐤍
hamifetan
the threshold
HTd/Ncmsa
רַ֥ק
𐤓𐤒
raq
only
HTa
דָּג֖וֹן
𐤃𐤂𐤅𐤍
dagon-3
Dagon
HNp
נִשְׁאַ֥ר
𐤍𐤔𐤀𐤓
nishear
was left
HVNp3ms
עָלָֽי/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
to him
HR/Sp3ms
therefore thus not they tread priests of Dagon and all who enter house of Dagon on the threshold of Dagon in Ashdod until the day this
5
עַל
𐤏𐤋
al
therefore
HR
כֵּ֡ן
𐤊𐤍
ken
thus
HTm
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
יִדְרְכוּ֩
𐤉𐤃𐤓𐤊𐤅
yiderekhu
they tread
HVqi3mp
כֹהֲנֵ֨י
𐤊𐤄𐤍𐤉
khohaney
priests of
HNcmpc
דָג֜וֹן
𐤃𐤂𐤅𐤍
dagon
Dagon
HNp
וְ/כָֽל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
הַ/בָּאִ֧ים
𐤄/𐤁𐤀𐤉𐤌
habaim
who enter
HTd/Vqrmpa
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house of
HNcmsc
דָּג֛וֹן
𐤃𐤂𐤅𐤍
dagon-2
Dagon
HNp
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
HR
מִפְתַּ֥ן
𐤌𐤐𐤕𐤍
mifetan
the threshold
HNcmsc
דָּג֖וֹן
𐤃𐤂𐤅𐤍
dagon-3
of Dagon
HNp
בְּ/אַשְׁדּ֑וֹד
𐤁/𐤀𐤔𐤃𐤅𐤃
beashedod
in Ashdod
HR/Np
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הַ/יּ֥וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
and was heavy hand of YHWH upon the Ashdodites and he devastated them and he struck them with tumors and with hemorrhoids [obj marker] Ashdod and its borders
6
וַ/תִּכְבַּ֧ד
𐤅/𐤕𐤊𐤁𐤃
vatikhebad
and was heavy
HC/Vqw3fs
יַד
𐤉𐤃
yad
hand
HNcbsc
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
upon
HR
הָ/אַשְׁדּוֹדִ֖ים
𐤄/𐤀𐤔𐤃𐤅𐤃𐤉𐤌
haashedodim
the Ashdodites
HTd/Ngmpa
וַ/יְשִׁמֵּ֑/ם
𐤅/𐤉𐤔𐤌/𐤌
vayeshimem
and he devastated them
HC/Vhw3ms/Sp3mp
וַ/יַּ֤ךְ
𐤅/𐤉𐤊
vayakhe
and he struck
HC/Vhw3ms
אֹתָ/ם֙
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
HTo/Sp3mp
ב/עפלים
𐤁/𐤏𐤐𐤋𐤉𐤌
vflym
with tumors
HRd/Ncmpa
בַּ/טְּחֹרִ֔ים
𐤁/𐤈𐤇𐤓𐤉𐤌
batechorim
and with hemorrhoids
HRd/Ncmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
[obj marker]
HTo
אַשְׁדּ֖וֹד
𐤀𐤔𐤃𐤅𐤃
ashedod
Ashdod
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
גְּבוּלֶֽי/הָ
𐤂𐤁𐤅𐤋𐤉/𐤄
gevuleyha
its borders
HNcmpc/Sp3fs
and they saw men of Ashdod that so and they said not shall remain ark of God of Israel with us for is severe his hand against us and against Dagon our god
7
וַ/יִּרְא֥וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
and they saw
HC/Vqw3mp
אַנְשֵֽׁי
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men of
HNcmpc
אַשְׁדּ֖וֹד
𐤀𐤔𐤃𐤅𐤃
ashedod
Ashdod
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
HC
כֵ֑ן
𐤊𐤍
khen
so
HD
וְ/אָמְר֗וּ
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤅
veameru
and they said
HC/Vqp3cp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
יֵשֵׁ֞ב
𐤉𐤔𐤁
yeshev
shall remain
HVqi3ms
אֲר֨וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
ark of
HNcbsc
אֱלֹהֵ֤י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
עִמָּ֔/נוּ
𐤏𐤌/𐤍𐤅
imanu
with us
HR/Sp1cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
HC
קָשְׁתָ֤ה
𐤒𐤔𐤕𐤄
qashetah
is severe
HVqp3fs
יָד/וֹ֙
𐤉𐤃/𐤅
yado
his hand
HNcbsc/Sp3ms
עָלֵ֔י/נוּ
𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅
aleynu
against us
HR/Sp1cp
וְ/עַ֖ל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and against
HC/R
דָּג֥וֹן
𐤃𐤂𐤅𐤍
dagon
Dagon
HNp
אֱלֹהֵֽי/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our god
HNcmpc/Sp1cp
they sent and gathered [direct object marker] all lords of the Philistines to them and they said What shall we do with the ark of the God of Israel And they said Gath Let it go around the ark of the God of Israel and they carried [direct object marker] the ark of the God of Israel
8
וַ/יִּשְׁלְח֡וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇𐤅
vayishelechu
they sent
HC/Vqw3mp
וַ/יַּאַסְפוּ֩
𐤅/𐤉𐤀𐤎𐤐𐤅
vayaasefu
and gathered
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
סַרְנֵ֨י
𐤎𐤓𐤍𐤉
sareney
lords of
HNcmpc
פְלִשְׁתִּ֜ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
the Philistines
HNgmpa
אֲלֵי/הֶ֗ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
HR/Sp3mp
וַ/יֹּֽאמְרוּ֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
HC/Vqw3mp
מַֽה
𐤌𐤄
mah
What
HTi
נַּעֲשֶׂ֗ה
𐤍𐤏𐤔𐤄
naaseh
shall we do
HVqi1cp
לַֽ/אֲרוֹן֙
𐤋/𐤀𐤓𐤅𐤍
laaron
with the ark
HR/Ncbsc
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
of the God
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru-2
And they said
HC/Vqw3mp
גַּ֣ת
𐤂𐤕
gat
Gath
HNp
יִסֹּ֔ב
𐤉𐤎𐤁
yisov
Let it go around
HVqi3ms
אֲר֖וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
HNcbsc
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey-2
Mulimu (Lozi)
of the God
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
of Israel
HNp
וַ/יַּסֵּ֕בּוּ
𐤅/𐤉𐤎𐤁𐤅
vayasebu
and they carried
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
אֲר֖וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron-2
the ark
HNcbsc
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey-3
Mulimu (Lozi)
of the God
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-3
of Israel
HNp
And it was after they had carried it and was hand YHWH against the city panic great very and he struck [direct object marker] men of the city from small and until great and broke out on them tumors in their secret parts
9
וַ/יְהִ֞י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
HC/Vqw3ms
אַחֲרֵ֣י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
HR
הֵסַ֣בּוּ
𐤄𐤎𐤁𐤅
hesabu
they had carried
HVhp3cp
אֹת֗/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
HTo/Sp3ms
וַ/תְּהִ֨י
𐤅/𐤕𐤄𐤉
vatehi
and was
HC/Vqw3fs
יַד
𐤉𐤃
yad
hand
HNcbsc
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
בָּ/עִיר֙
𐤁/𐤏𐤉𐤓
bair
against the city
HRd/Ncfsa
מְהוּמָה֙
𐤌𐤄𐤅𐤌𐤄
mehumah
panic
HNcfsa
גְּדוֹלָ֣ה
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
gedolah
great
HAafsa
מְאֹ֔ד
𐤌𐤀𐤃
meod
very
HD
וַ/יַּךְ֙
𐤅/𐤉𐤊
vayakhe
and he struck
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
אַנְשֵׁ֣י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men of
HNcmpc
הָ/עִ֔יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
HTd/Ncfsa
מִ/קָּטֹ֖ן
𐤌/𐤒𐤈𐤍
miqaton
from small
HR/Aamsa
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
and until
HC/R
גָּד֑וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
HAamsa
וַ/יִּשָּׂתְר֥וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤓𐤅
vayisateru
and broke out
HC/VNw3mp
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
on them
HR/Sp3mp
עפלים
𐤏𐤐𐤋𐤉𐤌
flym
tumors
HNcmpa
טְחֹרִֽים
𐤈𐤇𐤓𐤉𐤌
techorim
in their secret parts
HNcmpa
and they sent away the ark of God to Ekron and it was as ... came the ark of God to Ekron the Ekronites cried out the Ekronites saying They have brought around to me [direct object marker] the ark of the God of Israel to kill me and my people
10
וַֽ/יְשַׁלְּח֛וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇𐤅
vayeshalechu
and they sent
HC/Vpw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
away
HTo
אֲר֥וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
HNcbsc
הָ/אֱלֹהִ֖ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
HTd/Ncmpa
עֶקְר֑וֹן
𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍
eqeron
to Ekron
HNp
וַ/יְהִ֗י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and it was
HC/Vqw3ms
כְּ/ב֨וֹא
𐤊/𐤁𐤅𐤀
kevo
as ... came
HR/Vqc
אֲר֤וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron-2
the ark
HNcbsc
הָ/אֱלֹהִים֙
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim-2
Mulimu (Lozi)
of God
HTd/Ncmpa
עֶקְר֔וֹן
𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍
eqeron-2
to Ekron
HNp
וַ/יִּזְעֲק֨וּ
𐤅/𐤉𐤆𐤏𐤒𐤅
vayizeaqu
the Ekronites cried out
HC/Vqw3mp
הָֽ/עֶקְרֹנִ֜ים
𐤄/𐤏𐤒𐤓𐤍𐤉𐤌
haeqeronim
the Ekronites
HTd/Ngmpa
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
הֵסַ֤בּוּ
𐤄𐤎𐤁𐤅
hesabu
They have brought around
HVhp3cp
אֵלַ/י֙
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
HR/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
אֲרוֹן֙
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron-3
the ark
HNcbsc
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
of the God
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
לַ/הֲמִיתֵ֖/נִי
𐤋/𐤄𐤌𐤉𐤕/𐤍𐤉
lahamiteni
to kill me
HR/Vhc/Sp1cs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
עַמִּֽ/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
HNcmsc/Sp1cs
and they sent and gathered direct object marker all lords of the Philistines and they said Send away direct object marker the ark of God of Israel and let it return to its place and not it kill us and our people for there was panic of death in all the city was heavy very the hand of God there
11
וַ/יִּשְׁלְח֨וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇𐤅
vayishelechu
and they sent
HC/Vqw3mp
וַ/יַּאַסְפ֜וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤎𐤐𐤅
vayaasefu
and gathered
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
סַרְנֵ֣י
𐤎𐤓𐤍𐤉
sareney
lords of
HNcmpc
פְלִשְׁתִּ֗ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
felishetim
the Philistines
HNgmpa
וַ/יֹּֽאמְרוּ֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
HC/Vqw3mp
שַׁלְּח֞וּ
𐤔𐤋𐤇𐤅
shalechu
Send away
HVpv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
HTo
אֲר֨וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
HNcbsc
אֱלֹהֵ֤י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
of God
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
וְ/יָשֹׁ֣ב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
veyashov
and let it return
HC/Vqj3ms
לִ/מְקֹמ֔/וֹ
𐤋/𐤌𐤒𐤌/𐤅
limeqomo
to its place
HR/Ncmsc/Sp3ms
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
יָמִ֥ית
𐤉𐤌𐤉𐤕
yamit
it kill
HVhi3ms
אֹתִ֖/י
𐤀𐤕/𐤉
oti
us
HTo/Sp1cs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
עַמִּ֑/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
our people
HNcmsc/Sp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
HC
הָיְתָ֤ה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
there was
HVqp3fs
מְהֽוּמַת
𐤌𐤄𐤅𐤌𐤕
mehumat
panic of
HNcfsc
מָ֨וֶת֙
𐤌𐤅𐤕
mavet
death
HNcmsa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in all
HR/Ncmsc
הָ/עִ֔יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
HTd/Ncfsa
כָּבְדָ֥ה
𐤊𐤁𐤃𐤄
kavedah
was heavy
HVqp3fs
מְאֹ֛ד
𐤌𐤀𐤃
meod
very
HD
יַ֥ד
𐤉𐤃
yad
the hand
HNcbsc
הָ/אֱלֹהִ֖ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
HTd/Ncmpa
שָֽׁם
𐤔𐤌
sham
there
HD
and-the-men who not died were-struck with-tumors in-hemorrhoids and-went-up cry-of the-city the-heavens
12
וְ/הָֽ/אֲנָשִׁים֙
𐤅/𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
vehaanashim
and-the-men
HC/Td/Ncmpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
מֵ֔תוּ
𐤌𐤕𐤅
metu
died
HVqp3cp
הֻכּ֖וּ
𐤄𐤊𐤅
huku
were-struck
HVHp3cp
ב/עפלים
𐤁/𐤏𐤐𐤋𐤉𐤌
vflym
with-tumors
HRd/Ncmpa
בַּ/טְּחֹרִ֑ים
𐤁/𐤈𐤇𐤓𐤉𐤌
batechorim
in-hemorrhoids
HRd/Ncmpa
וַ/תַּ֛עַל
𐤅/𐤕𐤏𐤋
vataal
and-went-up
HC/Vqw3fs
שַֽׁוְעַ֥ת
𐤔𐤅𐤏𐤕
shaveat
cry-of
HNcfsc
הָ/עִ֖יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the-city
HTd/Ncfsa
הַ/שָּׁמָֽיִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
the-heavens
HTd/Ncmpa