וַ/יִּתְחַזַּ֔ק
𐤅/𐤉𐤕𐤇𐤆𐤒
vayitechazaq
and he strengthened himself
a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer; aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
2 Chronicles 21:4 · Word #6
Lexicon H2388
| Lemma | חָזַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤆𐤒 |
| Transliteration | châzaq |
| Strong's | H2388 |
| In-context | and he strengthened himself |
Morphology HC/Vtw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H2388-70
and he made himself strong
| Root | חזק (ḥ-z-q) |
| Core Meanings | firmness, strength, grasping, holding fast, prevailing |
| Semantic Range | to strengthen oneself, to take hold firmly, to become strong, to show firmness or resolve, to prevail, to harden oneself, to seize or grasp tightly |
| Conceptual Significance | חזק frequently marks moments of resolve, courage, or hardening—whether human self-fortification in crisis or divinely influenced firmness of heart. It conveys the biblical theme of inner strengthening, either toward faithful endurance or stubborn resistance. |
| Morphological Notes | Verb; waw-consecutive (wayyiqtol) + Hitpael imperfect, 3rd masculine singular (Vtw3ms). The Hitpael stem expresses reflexive or self-strengthening action in past narrative sequence. |
| Rendering Rationale | The verb is Hitpael (reflexive) wayyiqtol, 3rd masculine singular, from חזק. The reflexive stem conveys that the subject acts upon himself, hence "made himself strong," preserving the root sense of firmness and strength while accurately reflecting the masculine singular narrative form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חזק (firmness, strength, grasping, holding fast, prevailing)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2388-01 |
achazeq | I will make strong |
H2388-02 |
achazeqenu | I will firmly strengthen him |
H2389-01 |
bechazaq | in firm strength |
Word Usage (290 occurrences of H2388)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 19:16 | וַ/יַּחֲזִ֨קוּ | vayachaziqu | and the men seized |
| Genesis 21:18 | וְ/הַחֲזִ֥יקִי | vehachaziqi | and hold |
| Genesis 41:56 | וַ/יֶּחֱזַ֥ק | vayechezaq | was severe |