עֲזָב֖/וֹ

𐤏𐤆𐤁/𐤅

azavo

left him

a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely.

H5800

2 Chronicles 32:31 · Word #12

Lexicon H5800

Lemmaעָזַב
Lemma (Paleo)𐤏𐤆𐤁
Transliterationʻâzab
Strong'sH5800
In-contextleft him

Morphology HVqp3ms/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5800-15

he has forsaken him

Morphological NotesQal perfect 3ms of עזב with 3ms pronominal suffix ("-o," him). Denotes a completed action performed by a masculine singular subject upon a masculine singular object.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3rd masculine singular form with a 3rd masculine singular pronominal suffix indicates "he" as subject acting upon "him." "Has forsaken" preserves the root sense of relinquishing or leaving behind, while accurately reflecting the completed action and both masculine singular forms.

View full lexicon entry for H5800 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עזב (to loosen, leave, abandon, forsake, relinquish)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5800-01 azav he has abandoned
H5800-02 azavah she has forsaken
H5800-03 azavani he has abandoned me

Word Usage (215 occurrences of H5800)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:24 יַֽעֲזָב yaazav shall leave
Genesis 24:27 עָזַ֥ב azav forsaken
Genesis 28:15 אֶֽעֱזָבְ/ךָ֔ eezavekha I will leave you