2 Peter 2:20

2:20 if for having escaped the pollutions of the world through knowledge the Lord our and Savior Jesus Christ these but again entangled overcome has become for them the latter end worse than the first

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 εἰ ei if CONJ.S G1487
2 γὰρ gar for CONJ G1063
3 ἀποφυγόντες apophugontes having escaped V AOR ACT PTCP NOM M PL G668
4 τὰ ta the ART ACC N PL G3588
5 μιάσματα miasmata pollutions N ACC N PL G3393
6 τοῦ tou of the ART GEN M SG G3588
7 κόσμου kosmou world N GEN M SG G2889
8 ἐν en through PREP DAT G1722
9 ἐπιγνώσει epignosei knowledge N DAT F SG G1922
10 τοῦ tou-2 the ART GEN M SG G3588
11 Κυρίου kuriou Lord N GEN M SG G2962
12 ἡμῶν emon our PRO.P 1P GEN PL G1473
13 καὶ kai and CONJ G2532
14 Σωτῆρος soteros Savior N GEN M SG G4990
15 Ἰησοῦ iesou Jesus N GEN M SG G2424
16 Χριστοῦ christou Christ N GEN M SG G5547
17 τούτοις toutois these PRO.D DAT N PL G3778
18 δὲ de but CONJ G1161
19 πάλιν palin again ADV G3825
20 ἐμπλακέντες emplakentes entangled V AOR PASS PTCP NOM M PL G1707
21 ἡττῶνται ettontai overcome V PRF MID IND 3P PL G2274
22 γέγονεν gegonen has become V PRF ACT IND 3P SG G1096
23 αὐτοῖς autois for them PRO.P 3P DAT M PL G846
24 τὰ ta-2 the ART NOM N PL G3588
25 ἔσχατα eschata latter end ADJ.S NOM N PL G2078
26 χείρονα cheirona worse ADJ.P NOM N PL G5501
27 τῶν ton than the ART GEN N PL G3588
28 πρώτων proton first ADJ.S GEN N PL G4413