מִמֶּ֑/נִּי

𐤌𐤌/𐤍𐤉

mimeni

for me

or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.

H4480

2 Samuel 3:39 · Word #11

Lexicon H4480

Lemmaמִן
Lemma (Paleo)𐤌𐤍
Transliterationmin
Strong'sH4480
In-contextfor me

Morphology HR/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

SIBI-P1 H4480-13

from me

Rootמן (m-n)
Core Meaningsseparation, source, origin, partitive relation, derivation
Semantic Rangefrom, out of, away from, because of, since, by means of, more than (in comparisons), partitive "of"
Conceptual Significanceמִן marks origin, source, or separation, often indicating divine agency ("from YHWH"), covenantal relationship, or movement away from a person or place. With the 1cs suffix, it can emphasize personal involvement, responsibility, or source of action in narrative and prayer.
Morphological NotesPreposition מִן (min) with 1cs pronominal suffix; assimilation of the nun produces the doubled מ (dagesh forte) in מִמֶּנִּי.
Rendering RationaleThe form combines the preposition מִן (min, "from/out of") with the first common singular pronominal suffix "-ni" ("me"). The rendering "from me" preserves the core sense of separation or source inherent in the root and accurately reflects the 1st person singular suffix.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root מן (separation, source, origin, partitive relation, derivation)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
beminim with divided-strings
H4480-01 hamimeni from me?
H4480-02 hamimenu Is it from him?

Word Usage (1230 occurrences of H4480)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:6 מִן min from
Genesis 2:7 מִן min from
Genesis 2:9 מִן min out of