Acts 19:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
attempted
they undertook
they undertook
but
now
but
certain
certain ones
someones
also
and
and
of the
the
of the
who went from place to place
of those going about
going about
Jews
of Judeans
of Judeans
exorcists
of oath-binding adjurers
adjurers
to name
to name
to name
over
upon, over
over
those
the
those
who had
having
having
the
the (neuter plural)
the
spirits
spirits
spirits
the
the (neuter plural)
the
evil
harmful evils
evil
the
to the
the
name
name
name
of the
of the
of the
Lord
of the master
of the lord
Iēsous
of Iēsous
Iesous
saying
saying
saying
I adjure
I bind under oath
I bind under oath
you
you all
you all
the
the
the
Iēsous
Iēsous
Iesous
whom
being
whom
Paul
Paul
Paulos
preaches
he proclaims publicly
he proclaims publicly
Interlinear Text
ἐπεχείρησαν
epecheiresan
attempted
they undertook
they undertook
V AOR ACT IND 3P PL
δέ
de
but
now
but
CONJ
τινες
tines
certain
certain ones
someones
PRO.I NOM M PL
καὶ
kai
also
and
and
ADV
τῶν
ton
of the
the
of the
PRO.D GEN M PL
περιερχομένων
perierchomenon
who went from place to place
of those going about
going about
V PRS MID PTCP GEN M PL
Ἰουδαίων
ioudaion
Jews
of Judeans
of Judeans
ADJ.A GEN M PL
ἐξορκιστῶν
exorkiston
exorcists
of oath-binding adjurers
adjurers
N GEN M PL
ὀνομάζειν
onomazein
to name
to name
to name
V PRS ACT INF
ἐπὶ
epi
over
upon, over
over
PREP ACC
τοὺς
tous
those
the
those
PRO.D ACC M PL
ἔχοντας
echontas
who had
having
having
V PRS ACT PTCP ACC M PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
πνεύματα
pneumata
spirits
spirits
spirits
N ACC N PL
τὰ
ta-2
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
πονηρὰ
ponera
evil
harmful evils
evil
ADJ.R ACC N PL
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
ὄνομα
onoma
name
name
name
N ACC N SG
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN M SG
Κυρίου
kuriou
Lord
of the master
of the lord
N GEN M SG
Ἰησοῦ
iesou
Iēsous
of Iēsous
Iesous
N GEN M SG
λέγοντες
legontes
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ὁρκίζω
orkizo
I adjure
I bind under oath
I bind under oath
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
τὸν
ton-2
the
the
the
ART ACC M SG
Ἰησοῦν
iesoun
Iēsous
Iēsous
Iesous
N ACC M SG
ὃν
on
whom
being
whom
PRO.R ACC M SG
Παῦλος
paulos
Paul
Paul
Paulos
N NOM M SG
κηρύσσει
kerussei
preaches
he proclaims publicly
he proclaims publicly
V PRS ACT IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐπεχείρησαν epecheiresan | attempted | V AOR ACT IND 3P PL | G2021 |
| 2 | δέ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | τινες tines | certain | PRO.I NOM M PL | G5100 |
| 4 | καὶ kai | also | ADV | G2532 |
| 5 | τῶν ton | of the | PRO.D GEN M PL | G3588 |
| 6 | περιερχομένων perierchomenon | who went from place to place | V PRS MID PTCP GEN M PL | G4022 |
| 7 | Ἰουδαίων ioudaion | Jews | ADJ.A GEN M PL | G2453 |
| 8 | ἐξορκιστῶν exorkiston | exorcists | N GEN M PL | G1845 |
| 9 | ὀνομάζειν onomazein | to name | V PRS ACT INF | G3687 |
| 10 | ἐπὶ epi | over | PREP ACC | G1909 |
| 11 | τοὺς tous | those | PRO.D ACC M PL | G3588 |
| 12 | ἔχοντας echontas | who had | V PRS ACT PTCP ACC M PL | G2192 |
| 13 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 14 | πνεύματα pneumata | spirits | N ACC N PL | G4151 |
| 15 | τὰ ta-2 | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 16 | πονηρὰ ponera | evil | ADJ.R ACC N PL | G4190 |
| 17 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 18 | ὄνομα onoma | name | N ACC N SG | G3686 |
| 19 | τοῦ tou | of the | ART GEN M SG | G3588 |
| 20 | Κυρίου kuriou | Lord | N GEN M SG | G2962 |
| 21 | Ἰησοῦ iesou | Iēsous | N GEN M SG | G2424 |
| 22 | λέγοντες legontes | saying | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3004 |
| 23 | ὁρκίζω orkizo | I adjure | V PRS ACT IND 1P SG | G3726 |
| 24 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 25 | τὸν ton-2 | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 26 | Ἰησοῦν iesoun | Iēsous | N ACC M SG | G2424 |
| 27 | ὃν on | whom | PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 28 | Παῦλος paulos | Paul | N NOM M SG | G3972 |
| 29 | κηρύσσει kerussei | preaches | V PRS ACT IND 3P SG | G2784 |