בַ/נָּֽחַל
𐤁/𐤍𐤇𐤋
vanachal
in the valley
or (feminine) נַחְלָה; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from נָחַל in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley.
H5158
Deuteronomy 21:6 · Word #14
Lexicon H5158
| Lemma | נַחַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤇𐤋 |
| Transliteration | nachal |
| Strong's | H5158 |
| In-context | in the valley |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5158-24
in the torrent-valley
| Root | נחל (n-ḥ-l) |
| Core Meanings | to inherit, to receive as a possession, to allot, to flow in a channel, torrent-valley |
| Semantic Range | winter torrent, wadi, brook, stream-bed, narrow valley with seasonal flow, mine shaft (by extension of a carved channel) |
| Conceptual Significance | The נַחַל often marks boundaries, routes, and places of testing in the biblical landscape. Its link to the root idea of allotment and possession resonates with themes of inheritance and divinely apportioned land, while its seasonal flow reflects both provision and vulnerability in Israel’s environment. |
| Morphological Notes | Masculine singular absolute noun (Ncmsa) from נחל, appearing with prefixed prepositions (בַּ "in the"; וָ conjunction "and") and the definite article assimilated to the preposition. |
| Rendering Rationale | נַחַל is a masculine singular noun meaning a wadi or torrent-bed, a valley carved and possessed by flowing waters. The prefixed בַּ with the definite article yields "in the torrent-valley," preserving the singular masculine form and the concrete sense of a channel shaped by flow, reflecting the root idea of allotted or carved-out possession. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נחל (to inherit, to receive as a possession, to allot, to flow in a channel, torrent-valley)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5158-01 |
banachal | in the torrent-valley |
H5159-01 |
banachalah | in the inherited-possession |
H5158-02 |
banechalim | in the torrent-valleys |
H5158-03 |
benachal | in a torrent-valley |
H5159-02 |
benachalah | in a hereditary portion |
H5159-03 |
benachalat | in the inherited-portion of |
H5159-04 |
benachalatam | in their allotted inheritance |
H5159-05 |
benachalatekha | in your inherited-possession |
H5159-06 |
benachalatekhem | in your inherited-portion |
H5159-07 |
benachalato | in his inherited-portion (or in their inherited-portion) |
H5158-04 |
benachaley | in the torrent-valleys of |
H5158-05 |
hanachal | the torrent-valley |
H5159-08 |
hanachalah | the inherited-portion |
H5158-06 |
hanechalim | the torrent-valleys |
H5159-09 |
hanechalot | the inherited allotments |
H5157-01 |
hinechaleti | I caused to inherit as a heritage |
H5158-07 |
kenachal | like a torrent-wadi |
H5158-08 |
khanachal | like the torrent-wadi |
H5158-09 |
kinechalim | like torrent-valleys |
H5158-10 |
lanachal | to the torrent-valley |
H5157-02 |
lehanechil | to cause to inherit |
H5158-11 |
lenachal | to a torrent-valley |
H5159-10 |
lenachalah | for an inherited-portion |
H5159-11 |
lenachalato | to his allotted inheritance |
H5157-03 |
lenachel | to apportion as an inheritance |
H5159-12 |
lenachelat | to the inherited-portion of |
H5157-04 |
linechol | to take as an inheritance |
H5158-12 |
mehanachal | from the torrent-valley |
H5158-13 |
minachal | from the torrent-valley |
H5159-13 |
minachalah | from an inheritance-portion |
H5159-14 |
minachalat | from the inherited-portion of |
H5159-15 |
minachalatam | from their inherited-portion |
H5159-16 |
minachalatekha | from your inherited-portion |
H5159-17 |
minachalato | from his inherited allotment |
H5158-14 |
minachaley | from the torrent-valleys of |
H5158-15 |
nachal | winter-torrent valley |
H5159-18 |
nachalah | an inherited portion |
H5159-19 |
nachalat | inheritance of |
H5159-20 |
nachalatam | their allotted-possession |
H5159-21 |
nachalatan | their (feminine) inherited portion |
H5159-22 |
nachalatekha | your inherited portion |
H5159-23 |
nachalatekhem | your (masculine plural) inherited possession |
H5159-24 |
nachalatenu | our inherited-portion |
H5159-25 |
nachalati | my inherited-portion |
H5159-26 |
nachalato | his inherited possession |
H5158-16 |
nachalayim | two torrent-valleys |
H5158-17 |
nachaley | torrent-valleys of |
H5157-05 |
nachalu | they inherited |
H2470-15 |
nachelah | torrent-valley |
H5158-18 |
nechaleyha | her torrent-valleys |
H5158-19 |
nechalim | torrent-valleys |
H5159-27 |
nechalot | inheritance-portions |
H5157-06 |
nichalu | they were allotted an inheritance |
|
ninechal | we shall inherit as an allotted possession |
H5158-20 |
shehanechalim | that the torrent-valleys |
H5157-07 |
tinechal | you shall inherit as your allotted possession |
H5157-08 |
titenachalu | you shall allot yourselves an inheritance |
H5158-21 |
ukhenachal | and like a torrent-wadi |
H5159-28 |
uminachalat | and from the inherited-portion of |
H5158-22 |
unechalim | and torrent-valleys |
H5158-23 |
uvanechalim | and in the torrent-valleys |
H5159-29 |
uvenachalato | and in his inheritance-portion |
H5157-09 |
vayinechalu | and they took possession as an inheritance |
H5158-25 |
vehanachal | and the torrent-valley |
H5157-10 |
vehitenachaletem | and you shall take for yourselves as an inheritance |
H5157-11 |
venachal | and he took-as-inheritance; and torrent-valley-of |
H5159-30 |
venachalah | an inherited possession |
H5159-31 |
venachalat | and inherited-portion-of |
H5159-32 |
venachalatam | and their allotted inheritance |
H5159-33 |
venachalatekha | and your inherited-portion |
H5159-34 |
venachalati | and my allotted-inheritance |
H5159-35 |
venachalato | and his inherited-portion |
H5158-26 |
venachaley | and torrent-valleys of |
H5157-12 |
yanechil | he will cause to inherit |
H5157-13 |
yanechilenah | he will cause her to inherit |
H5157-14 |
yinechal | he will take as an inheritance |
H5157-15 |
yinechalu | they shall receive as inheritance |
Word Usage (141 occurrences of H5158)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 26:17 | בְּ/נַֽחַל | benachal | in the valley |
| Genesis 26:19 | בַּ/נָּ֑חַל | banachal | in the valley |
| Genesis 32:24 | הַ/נָּ֑חַל | hanachal | the stream |