Deuteronomy 24
Deuteronomy 24 covers divorce procedures allowing a husband to send away his wife with a bill of divorce; remarriage restrictions; newlywed exemptions from war; creditor limits on pledges like millstones; kidnapping penalties; remembering oppression in Egypt; and prompt payment of wages.[1]
Interlinear Text
When
for (as reason or ground)
takes
he takes
a man
individual man
a wife
a woman
and marries her
and he became husband to her
and it comes to pass
and he will be
if
if
not
not
she finds
you will find
favor
gracious favor
in his eyes
in his eyes
because
for (as reason or ground)
he has found
he came upon
in her
—
indecency
the bareness of
of matter
a spoken-word
and he writes
and he inscribed
to her
—
a document
record-scroll
of divorce
a cutting-off
and gives
and he gave
in her hand
in her hand
and sends her
and he sent her away
out of his house
from his house
Verse 1
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
When
for (as reason or ground)
HC
יִקַּ֥ח
𐤉𐤒𐤇
yiqach
takes
he takes
HVqi3ms
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
individual man
HNcmsa
אִשָּׁ֖ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a wife
a woman
HNcfsa
וּ/בְעָלָ֑/הּ
𐤅/𐤁𐤏𐤋/𐤄
uvealah
and marries her
and he became husband to her
HC/Vqq3ms/Sp3fs
וְ/הָיָ֞ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it comes to pass
and he will be
HC/Vqq3ms
אִם
𐤀𐤌
im
if
if
HC
לֹ֧א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תִמְצָא
𐤕𐤌𐤑𐤀
timetsa
she finds
you will find
HVqi3fs
חֵ֣ן
𐤇𐤍
chen
favor
gracious favor
HNcmsa
בְּ/עֵינָ֗י/ו
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
beeynayv
in his eyes
in his eyes
HR/Ncbdc/Sp3ms
כִּי
𐤊𐤉
ki-2
because
for (as reason or ground)
HC
מָ֤צָא
𐤌𐤑𐤀
matsa
he has found
he came upon
HVqp3ms
בָ/הּ֙
𐤁/𐤄
vah
in her
HR/Sp3fs
עֶרְוַ֣ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat
indecency
the bareness of
HNcfsc
דָּבָ֔ר
𐤃𐤁𐤓
davar
of matter
a spoken-word
HNcmsa
וְ/כָ֨תַב
𐤅/𐤊𐤕𐤁
vekhatav
and he writes
and he inscribed
HC/Vqq3ms
לָ֜/הּ
𐤋/𐤄
lah
to her
HR/Sp3fs
סֵ֤פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
a document
record-scroll
HNcmsc
כְּרִיתֻת֙
𐤊𐤓𐤉𐤕𐤕
keritut
of divorce
a cutting-off
HNcfsa
וְ/נָתַ֣ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and gives
and he gave
HC/Vqq3ms
בְּ/יָדָ֔/הּ
𐤁/𐤉𐤃/𐤄
beyadah
in her hand
in her hand
HR/Ncbsc/Sp3fs
וְ/שִׁלְּחָ֖/הּ
𐤅/𐤔𐤋𐤇/𐤄
veshilechah
and sends her
and he sent her away
HC/Vpq3ms/Sp3fs
מִ/בֵּיתֽ/וֹ
𐤌/𐤁𐤉𐤕/𐤅
mibeyto
out of his house
from his house
HR/Ncmsc/Sp3ms
and she goes out
and she went forth
from his house
from his house
and goes
and she walked
and becomes
and she will become
to a man
to a man
other
another (masculine one)
Verse 2
וְ/יָצְאָ֖ה
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤄
veyatseah
and she goes out
and she went forth
HC/Vqq3fs
מִ/בֵּית֑/וֹ
𐤌/𐤁𐤉𐤕/𐤅
mibeyto
from his house
from his house
HR/Ncmsc/Sp3ms
וְ/הָלְכָ֖ה
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤄
vehalekhah
and goes
and she walked
HC/Vqq3fs
וְ/הָיְתָ֥ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and becomes
and she will become
HC/Vqq3fs
לְ/אִישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
leish
to a man
to a man
HR/Ncmsa
אַחֵֽר
𐤀𐤇𐤓
acher
other
another (masculine one)
HAamsa
and-hates-her
and he hated her
the-man
the manly one
the-latter
the hindermost one
and-writes
and he inscribed
to-her
—
a-scroll
record-scroll
of-divorcement
a cutting-off
and-gives
and he gave
into-her-hand
in her hand
and-sends-her-away
and he sent her away
from-his-house
from his house
or
or (as an alternative option)
if
forasmuch
he-dies
he shall die
the-man
the manly one
the-latter
the hindermost one
who
that-which
took-her
he took her
for-himself
—
as-wife
to a woman
Verse 3
וּ/שְׂנֵאָ/הּ֮
𐤅/𐤔𐤍𐤀/𐤄
useneah
and-hates-her
and he hated her
HC/Vqq3ms/Sp3fs
הָ/אִ֣ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the-man
the manly one
HTd/Ncmsa
הָ/אַחֲרוֹן֒
𐤄/𐤀𐤇𐤓𐤅𐤍
haacharon
the-latter
the hindermost one
HTd/Aamsa
וְ/כָ֨תַב
𐤅/𐤊𐤕𐤁
vekhatav
and-writes
and he inscribed
HC/Vqq3ms
לָ֜/הּ
𐤋/𐤄
lah
to-her
HR/Sp3fs
סֵ֤פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
a-scroll
record-scroll
HNcmsc
כְּרִיתֻת֙
𐤊𐤓𐤉𐤕𐤕
keritut
of-divorcement
a cutting-off
HNcfsa
וְ/נָתַ֣ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and-gives
and he gave
HC/Vqq3ms
בְּ/יָדָ֔/הּ
𐤁/𐤉𐤃/𐤄
beyadah
into-her-hand
in her hand
HR/Ncbsc/Sp3fs
וְ/שִׁלְּחָ֖/הּ
𐤅/𐤔𐤋𐤇/𐤄
veshilechah
and-sends-her-away
and he sent her away
HC/Vpq3ms/Sp3fs
מִ/בֵּית֑/וֹ
𐤌/𐤁𐤉𐤕/𐤅
mibeyto
from-his-house
from his house
HR/Ncmsc/Sp3ms
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
or (as an alternative option)
HC
כִ֤י
𐤊𐤉
khi
if
forasmuch
HC
יָמוּת֙
𐤉𐤌𐤅𐤕
yamut
he-dies
he shall die
HVqi3ms
הָ/אִ֣ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish-2
the-man
the manly one
HTd/Ncmsa
הָ/אַחֲר֔וֹן
𐤄/𐤀𐤇𐤓𐤅𐤍
haacharon-2
the-latter
the hindermost one
HTd/Aamsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
לְקָחָ֥/הּ
𐤋𐤒𐤇/𐤄
leqachah
took-her
he took her
HVqp3ms/Sp3fs
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for-himself
HR/Sp3ms
לְ/אִשָּֽׁה
𐤋/𐤀𐤔𐤄
leishah
as-wife
to a woman
HR/Ncfsa
not
not
he-may-be-able
he is able
her-husband
her master-husband
the-first
the foremost one
who
that-which
sent-her-away
you sent her away
to-return
to turn back
to-take-her
to your taking her
to-be
for becoming
to-him
—
(as)-wife
to a woman
after
after (in the wake of)
that
that-which
she-has-been-defiled
she-has-been-caused-to-be-unclean
for
for (as reason or ground)
abomination
a detested thing
it
she herself
before
to the faces
YHWH
the Being One
and-not
and not
you-shall-cause-to-sin
you will cause to miss the mark
[direct object marker]
(definite object-marker)
the-land
the firm-standing land
which
that-which
YHWH
the Being One
your-God
your gods
is-giving
the one giving
to-you
—
inheritance
an inherited portion
Verse 4
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יוּכַ֣ל
𐤉𐤅𐤊𐤋
yukhal
he-may-be-able
he is able
HVqi3ms
בַּעְלָ֣/הּ
𐤁𐤏𐤋/𐤄
baelah
her-husband
her master-husband
HNcmsc/Sp3fs
הָ/רִאשׁ֣וֹן
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
harishon
the-first
the foremost one
HTd/Aomsa
אֲשֶֽׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
שִׁ֠לְּחָ/הּ
𐤔𐤋𐤇/𐤄
shilechah
sent-her-away
you sent her away
HVpp3ms/Sp3fs
לָ/שׁ֨וּב
𐤋/𐤔𐤅𐤁
lashuv
to-return
to turn back
HR/Vqc
לְ/קַחְתָּ֜/הּ
𐤋/𐤒𐤇𐤕/𐤄
leqachetah
to-take-her
to your taking her
HR/Vqc/Sp3fs
לִ/הְי֧וֹת
𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕
liheyot
to-be
for becoming
HR/Vqc
ל֣/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to-him
HR/Sp3ms
לְ/אִשָּׁ֗ה
𐤋/𐤀𐤔𐤄
leishah
(as)-wife
to a woman
HR/Ncfsa
אַחֲרֵי֙
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after (in the wake of)
HR
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
HTr
הֻטַּמָּ֔אָה
𐤄𐤈𐤌𐤀𐤄
hutamaah
she-has-been-defiled
she-has-been-caused-to-be-unclean
HVup3fs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
תוֹעֵבָ֥ה
𐤕𐤅𐤏𐤁𐤄
toevah
abomination
a detested thing
HNcfsa
הִ֖וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it
she herself
HPp3fs
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the faces
HR/Ncbpc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
HC/Tn
תַחֲטִיא֙
𐤕𐤇𐤈𐤉𐤀
tachati
you-shall-cause-to-sin
you will cause to miss the mark
HVhi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the-land
the firm-standing land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher-3
which
that-which
HTr
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your-God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
נֹתֵ֥ן
𐤍𐤕𐤍
noten
is-giving
the one giving
HVqrmsa
לְ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha
to-you
HR/Sp2ms
נַחֲלָֽה
𐤍𐤇𐤋𐤄
nachalah
inheritance
an inherited portion
HNcfsa
When
for (as reason or ground)
takes
he takes
a man
individual man
wife
a woman
new
new (feminine singular)
not
not
go out
he goes out
to the army
in the host
nor
and not
pass
he will cross over
upon him
upon him/it
for any
to all, to the whole, to every
matter
a spoken-word
free
a guilt-cleared man
he shall be
he will be
at his house
to his house
year
a turning-year
one
one (feminine singular)
and cheer
and he caused to rejoice
-
(definite object-marker)
his wife
his woman
whom
that-which
he has taken
he took
Verse 5
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
When
for (as reason or ground)
HC
יִקַּ֥ח
𐤉𐤒𐤇
yiqach
takes
he takes
HVqi3ms
אִישׁ֙
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
individual man
HNcmsa
אִשָּׁ֣ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
wife
a woman
HNcfsa
חֲדָשָׁ֔ה
𐤇𐤃𐤔𐤄
chadashah
new
new (feminine singular)
HAafsa
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יֵצֵא֙
𐤉𐤑𐤀
yetse
go out
he goes out
HVqi3ms
בַּ/צָּבָ֔א
𐤁/𐤑𐤁𐤀
batsava
to the army
in the host
HRd/Ncbsa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
HC/Tn
יַעֲבֹ֥ר
𐤉𐤏𐤁𐤓
yaavor
pass
he will cross over
HVqi3ms
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon him
upon him/it
HR/Sp3ms
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
for any
to all, to the whole, to every
HR/Ncmsc
דָּבָ֑ר
𐤃𐤁𐤓
davar
matter
a spoken-word
HNcmsa
נָקִ֞י
𐤍𐤒𐤉
naqi
free
a guilt-cleared man
HAamsa
יִהְיֶ֤ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
he shall be
he will be
HVqi3ms
לְ/בֵית/וֹ֙
𐤋/𐤁𐤉𐤕/𐤅
leveyto
at his house
to his house
HR/Ncmsc/Sp3ms
שָׁנָ֣ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
a turning-year
HNcfsa
אֶחָ֔ת
𐤀𐤇𐤕
echat
Eka (Bemba)
one
one (feminine singular)
HAcfsa
וְ/שִׂמַּ֖ח
𐤅/𐤔𐤌𐤇
vesimach
and cheer
and he caused to rejoice
HC/Vpq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
-
(definite object-marker)
HTo
אִשְׁתּ֥/וֹ
𐤀𐤔𐤕/𐤅
isheto
his wife
his woman
HNcfsc/Sp3ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
HTr
לָקָֽח
𐤋𐤒𐤇
laqach
he has taken
he took
HVqp3ms
No
not
shall take
he will bind-in-pledge
millstone
a pair of grinding-stones
or upper millstone
and a riding-chariot
for
for (as reason or ground)
life
breathing being
it
he himself
is taking as pledge
one who binds in pledge
Verse 6
לֹא
𐤋𐤀
lo
No
not
HTn
יַחֲבֹ֥ל
𐤉𐤇𐤁𐤋
yachavol
shall take
he will bind-in-pledge
HVqi3ms
רֵחַ֖יִם
𐤓𐤇𐤉𐤌
rechayim
millstone
a pair of grinding-stones
HNcmda
וָ/רָ֑כֶב
𐤅/𐤓𐤊𐤁
varakhev
or upper millstone
and a riding-chariot
HC/Ncmsa
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
נֶ֖פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
life
breathing being
HNcbsa
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
he himself
HPp3ms
חֹבֵֽל
𐤇𐤁𐤋
chovel
is taking as pledge
one who binds in pledge
HVqrmsa
if
for (as reason or ground)
is found
he will be found
a man
individual man
stealing
—
a person
breathing being
from his brothers
from his brothers
from the sons
from the family-builders of
of Israel
He-Who-Prevails-With-God
and mistreats
—
him
—
or sells him
and he sold him over
then that thief shall die
and he died
the thief
the stealer
that
that same one (he)
you shall purge
and you burned away
the evil
the harmful one
from your midst
from your inner midst
Verse 7
כִּי
𐤊𐤉
ki
if
for (as reason or ground)
HC
יִמָּצֵ֣א
𐤉𐤌𐤑𐤀
yimatse
is found
he will be found
HVNi3ms
אִ֗ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
individual man
HNcmsa
גֹּנֵ֨ב
𐤂𐤍𐤁
gonev
stealing
HVqrmsa
נֶ֤פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
a person
breathing being
HNcbsa
מֵ/אֶחָי/ו֙
𐤌/𐤀𐤇𐤉/𐤅
meechayv
from his brothers
from his brothers
HR/Ncmpc/Sp3ms
מִ/בְּנֵ֣י
𐤌/𐤁𐤍𐤉
mibeney
Bene (Bemba)
from the sons
from the family-builders of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
He-Who-Prevails-With-God
HNp
וְ/הִתְעַמֶּר
𐤅/𐤄𐤕𐤏𐤌𐤓
vehiteamer
and mistreats
HC/Vtq3ms
בּ֖/וֹ
𐤁/𐤅
bo
him
HR/Sp3ms
וּ/מְכָר֑/וֹ
𐤅/𐤌𐤊𐤓/𐤅
umekharo
or sells him
and he sold him over
HC/Vqq3ms/Sp3ms
וּ/מֵת֙
𐤅/𐤌𐤕
umet
then that thief shall die
and he died
HC/Vqq3ms
הַ/גַּנָּ֣ב
𐤄/𐤂𐤍𐤁
haganav
the thief
the stealer
HTd/Ncmsa
הַ/ה֔וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
that same one (he)
HTd/Pp3ms
וּ/בִֽעַרְתָּ֥
𐤅/𐤁𐤏𐤓𐤕
uviareta
you shall purge
and you burned away
HC/Vpq2ms
הָ/רָ֖ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
the evil
the harmful one
HTd/Aamsa
מִ/קִּרְבֶּֽ/ךָ
𐤌/𐤒𐤓𐤁/𐤊
miqirebekha
from your midst
from your inner midst
HR/Ncmsc/Sp2ms
Take heed
Guard yourself!
in the plague
—
of leprosy
the skin-striking affliction
to observe
to guard / to watch over
diligently
mightily
and to do
and for the doing
according to all
the whole
that
that-which
they shall teach
they will cause to point out (instruct)
you
you-all
the priests
the officiating priests
the Levites
the joined-ones
as
that-which-is-suitable
I have commanded them
I strictly charged them
observe
you (plural) shall guard
to do
to do-make
Verse 8
הִשָּׁ֧מֶר
𐤄𐤔𐤌𐤓
hishamer
Take heed
Guard yourself!
HVNv2ms
בְּ/נֶֽגַע
𐤁/𐤍𐤂𐤏
benega
in the plague
HR/Ncmsc
הַ/צָּרַ֛עַת
𐤄/𐤑𐤓𐤏𐤕
hatsaraat
of leprosy
the skin-striking affliction
HTd/Ncfsa
לִ/שְׁמֹ֥ר
𐤋/𐤔𐤌𐤓
lishemor
to observe
to guard / to watch over
HR/Vqc
מְאֹ֖ד
𐤌𐤀𐤃
meod
diligently
mightily
HD
וְ/לַ/עֲשׂ֑וֹת
𐤅/𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
velaasot
and to do
and for the doing
HC/R/Vqc
כְּ/כֹל֩
𐤊/𐤊𐤋
kekhol
according to all
the whole
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
יוֹר֨וּ
𐤉𐤅𐤓𐤅
yoru
they shall teach
they will cause to point out (instruct)
HVhi3mp
אֶתְ/כֶ֜ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you-all
HTo/Sp2mp
הַ/כֹּהֲנִ֧ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
the officiating priests
HTd/Ncmpa
הַ/לְוִיִּ֛ם
𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
haleviyim
the Levites
the joined-ones
HTd/Ngmpa
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
that-which-is-suitable
HR/Tr
צִוִּיתִ֖/ם
𐤑𐤅𐤉𐤕/𐤌
tsivitim
I have commanded them
I strictly charged them
HVpp1cs/Sp3mp
תִּשְׁמְר֥וּ
𐤕𐤔𐤌𐤓𐤅
tishemeru
observe
you (plural) shall guard
HVqi2mp
לַ/עֲשֽׂוֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do-make
HR/Vqc
Remember
Remember!
what
(definite object-marker)
that
that-which
did
the one causing-to-do
YHWH
the Being One
your God
your gods
to Miriam
—
on the way
in the trodden way
as you came out
in your (m.pl.) going-out
from Egypt
from Mitsrayim (the Double-Narrow-Place)
Verse 9
זָכ֕וֹר
𐤆𐤊𐤅𐤓
zakhor
Remember
Remember!
HVqa
אֵ֧ת
𐤀𐤕
et
what
(definite object-marker)
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
עָשָׂ֛ה
𐤏𐤔𐤄
asah
did
the one causing-to-do
HVqp3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
לְ/מִרְיָ֑ם
𐤋/𐤌𐤓𐤉𐤌
lemireyam
to Miriam
HR/Np
בַּ/דֶּ֖רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
baderekhe
on the way
in the trodden way
HRd/Ncbsa
בְּ/צֵאתְ/כֶ֥ם
𐤁/𐤑𐤀𐤕/𐤊𐤌
betsetekhem
as you came out
in your (m.pl.) going-out
HR/Vqc/Sp2mp
מִ/מִּצְרָֽיִם
𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mimitserayim
from Egypt
from Mitsrayim (the Double-Narrow-Place)
HR/Np
When
for (as reason or ground)
you lend
—
to your neighbor
with your companion
a loan
—
of anything
a speck-thing
not
not
you shall enter
you shall cause to enter
into
toward
his house
his house
to take
—
his pledge
his binding-pledge
Verse 10
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
When
for (as reason or ground)
HC
תַשֶּׁ֥ה
𐤕𐤔𐤄
tasheh
you lend
HVhi2ms
בְ/רֵֽעֲ/ךָ
𐤁/𐤓𐤏/𐤊
vereakha
to your neighbor
with your companion
HR/Ncmsc/Sp2ms
מַשַּׁ֣את
𐤌𐤔𐤀𐤕
mashat
a loan
HNcfsc
מְא֑וּמָה
𐤌𐤀𐤅𐤌𐤄
meumah
of anything
a speck-thing
HNcfsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תָבֹ֥א
𐤕𐤁𐤀
tavo
you shall enter
you shall cause to enter
HVqi2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
HR
בֵּית֖/וֹ
𐤁𐤉𐤕/𐤅
beyto
his house
his house
HNcmsc/Sp3ms
לַ/עֲבֹ֥ט
𐤋/𐤏𐤁𐤈
laavot
to take
HR/Vqc
עֲבֹטֽ/וֹ
𐤏𐤁𐤈/𐤅
avoto
his pledge
his binding-pledge
HNcmsc/Sp3ms
outside
in the outside-place
you shall stand
you (masculine singular) shall stand firm / she shall stand firm
and the man
and the man
to whom
that-which
you
you (masculine singular)
are lending
a lending-creditor
in him
—
he shall bring out
he will cause to go out
to you
unto thee
[direct object marker]
(definite object-marker)
the pledge
the pledged collateral
outside
toward the separated-outside
Verse 11
בַּ/ח֖וּץ
𐤁/𐤇𐤅𐤑
bachuts
outside
in the outside-place
HRd/Ncmsa
תַּעֲמֹ֑ד
𐤕𐤏𐤌𐤃
taamod
you shall stand
you (masculine singular) shall stand firm / she shall stand firm
HVqi2ms
וְ/הָ/אִ֗ישׁ
𐤅/𐤄/𐤀𐤉𐤔
vehaish
and the man
and the man
HC/Td/Ncmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
to whom
that-which
HTr
אַתָּה֙
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you (masculine singular)
HPp2ms
נֹשֶׁ֣ה
𐤍𐤔𐤄
nosheh
are lending
a lending-creditor
HVqrmsa
ב֔/וֹ
𐤁/𐤅
vo
in him
HR/Sp3ms
יוֹצִ֥יא
𐤉𐤅𐤑𐤉𐤀
yotsi
he shall bring out
he will cause to go out
HVhi3ms
אֵלֶ֛י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
unto thee
HR/Sp2ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
(definite object-marker)
HTo
הַ/עֲב֖וֹט
𐤄/𐤏𐤁𐤅𐤈
haavot
the pledge
the pledged collateral
HTd/Ncmsa
הַ/חֽוּצָ/ה
𐤄/𐤇𐤅𐤑/𐤄
hachutsah
outside
toward the separated-outside
HTd/Ncmsa/Sd
And if
and if
man
individual man
poor
I myself
he
he himself
not
not
you shall lie down
she lies down
in his pledge
—
Verse 12
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
And if
and if
HC/C
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
individual man
HNcmsa
עָנִ֖י
𐤏𐤍𐤉
ani
poor
I myself
HAamsa
ה֑וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he himself
HPp3ms
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תִשְׁכַּ֖ב
𐤕𐤔𐤊𐤁
tishekav
you shall lie down
she lies down
HVqi2ms
בַּ/עֲבֹטֽ/וֹ
𐤁/𐤏𐤁𐤈/𐤅
baavoto
in his pledge
HR/Ncmsc/Sp3ms
return
Cause to return!
you shall return
you (masculine singular) will cause to turn back
to him
—
the
(definite object-marker)
pledge
the pledged collateral
when goes down
as coming
the sun
the Brilliant Sun
and he may sleep
and he lay down
in his cloak
—
and he will bless you
and he has bestowed blessing upon you (masculine singular)
to you
—
it will be
you shall become
righteousness
rightness
before
to the faces
YHWH
the Being One
your God
your gods
Verse 13
הָשֵׁב֩
𐤄𐤔𐤁
hashev
return
Cause to return!
HVha
תָּשִׁ֨יב
𐤕𐤔𐤉𐤁
tashiv
you shall return
you (masculine singular) will cause to turn back
HVhi2ms
ל֤/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
the
(definite object-marker)
HTo
הַ/עֲבוֹט֙
𐤄/𐤏𐤁𐤅𐤈
haavot
pledge
the pledged collateral
HTd/Ncmsa
כְּ/בֹ֣א
𐤊/𐤁𐤀
kevo
when goes down
as coming
HR/Vqc
הַ/שֶּׁ֔מֶשׁ
𐤄/𐤔𐤌𐤔
hashemesh
the sun
the Brilliant Sun
HTd/Ncbsa
וְ/שָׁכַ֥ב
𐤅/𐤔𐤊𐤁
veshakhav
and he may sleep
and he lay down
HC/Vqq3ms
בְּ/שַׂלְמָת֖/וֹ
𐤁/𐤔𐤋𐤌𐤕/𐤅
besalemato
in his cloak
HR/Ncfsc/Sp3ms
וּ/בֵֽרֲכֶ֑/ךָּ
𐤅/𐤁𐤓𐤊/𐤊
uverakhekha
and he will bless you
and he has bestowed blessing upon you (masculine singular)
HC/Vpq3ms/Sp2ms
וּ/לְ/ךָ֙
𐤅/𐤋/𐤊
ulekha
to you
HC/R/Sp2ms
תִּהְיֶ֣ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
it will be
you shall become
HVqi3fs
צְדָקָ֔ה
𐤑𐤃𐤒𐤄
tsedaqah
righteousness
rightness
HNcfsa
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the faces
HR/Ncbpc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶֽי/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
not
not
you shall oppress
you (masculine singular) oppress
hired servant
wage-hired man
poor
I myself
and needy
and a needy man
from your brothers
from your brothers
or
or (as an alternative option)
from your stranger
from your sojourning-guest
who
that-which
in your land
in your firm-land
in your gates
in your gateways
Verse 14
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תַעֲשֹׁ֥ק
𐤕𐤏𐤔𐤒
taashoq
you shall oppress
you (masculine singular) oppress
HVqi2ms
שָׂכִ֖יר
𐤔𐤊𐤉𐤓
sakhir
hired servant
wage-hired man
HAamsa
עָנִ֣י
𐤏𐤍𐤉
ani
poor
I myself
HAamsa
וְ/אֶבְי֑וֹן
𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤅𐤍
veeveyon
and needy
and a needy man
HC/Aamsa
מֵ/אַחֶ֕י/ךָ
𐤌/𐤀𐤇𐤉/𐤊
meacheykha
from your brothers
from your brothers
HR/Ncmpc/Sp2ms
א֧וֹ
𐤀𐤅
o
or
or (as an alternative option)
HC
מִ/גֵּרְ/ךָ֛
𐤌/𐤂𐤓/𐤊
migerekha
from your stranger
from your sojourning-guest
HR/Ncmsc/Sp2ms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
בְּ/אַרְצְ/ךָ֖
𐤁/𐤀𐤓𐤑/𐤊
bearetsekha
in your land
in your firm-land
HR/Ncbsc/Sp2ms
בִּ/שְׁעָרֶֽי/ךָ
𐤁/𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤊
bisheareykha
in your gates
in your gateways
HR/Ncmpc/Sp2ms
on his day
in his day
you shall give
you will give
his wages
his hire-wage
and not
and not
shall go down
you shall cause to enter
upon it
upon him/it
the sun
the Brilliant Sun
for
for (as reason or ground)
poor
I myself
he
he himself
and to it
—
he
he himself
sets
he who lifts up / bears
-
(definite object-marker)
his soul
his life-breath
lest
and not
he cry
he calls out
against you
upon you
to
toward
YHWH
the Being One
and it be
and he will be
in you
—
sin
a misstep
Verse 15
בְּ/יוֹמ/וֹ֩
𐤁/𐤉𐤅𐤌/𐤅
beyomo
on his day
in his day
HR/Ncmsc/Sp3ms
תִתֵּ֨ן
𐤕𐤕𐤍
titen
you shall give
you will give
HVqi2ms
שְׂכָר֜/וֹ
𐤔𐤊𐤓/𐤅
sekharo
his wages
his hire-wage
HNcmsc/Sp3ms
וְֽ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
תָב֧וֹא
𐤕𐤁𐤅𐤀
tavo
shall go down
you shall cause to enter
HVqi3fs
עָלָ֣י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon it
upon him/it
HR/Sp3ms
הַ/שֶּׁ֗מֶשׁ
𐤄/𐤔𐤌𐤔
hashemesh
the sun
the Brilliant Sun
HTd/Ncbsa
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
עָנִי֙
𐤏𐤍𐤉
ani
poor
I myself
HAamsa
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he himself
HPp3ms
וְ/אֵלָ֕י/ו
𐤅/𐤀𐤋𐤉/𐤅
veelayv
and to it
HC/R/Sp3ms
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
he
he himself
HPp3ms
נֹשֵׂ֖א
𐤍𐤔𐤀
nose
sets
he who lifts up / bears
HVqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
-
(definite object-marker)
HTo
נַפְשׁ֑/וֹ
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
his soul
his life-breath
HNcbsc/Sp3ms
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
lest
and not
HC/Tn
יִקְרָ֤א
𐤉𐤒𐤓𐤀
yiqera
he cry
he calls out
HVqi3ms
עָלֶ֨י/ךָ֙
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
against you
upon you
HR/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
וְ/הָיָ֥ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it be
and he will be
HC/Vqq3ms
בְ/ךָ֖
𐤁/𐤊
vekha
in you
HR/Sp2ms
חֵֽטְא
𐤇𐤈𐤀
chete
sin
a misstep
HNcmsa
not
not
shall be put to death
they shall be caused to die
fathers
fathers (masculine plural; sometimes "fathers-of" in construct)
for
upon (up-over)
children
builder-sons
nor children
and builder-sons
not
not
shall be put to death
they shall be caused to die
for
upon (up-over)
fathers
fathers (masculine plural; sometimes "fathers-of" in construct)
each person
individual man
for his own sin
in his sin
shall be put to death
they shall be caused to die
Verse 16
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יוּמְת֤וּ
𐤉𐤅𐤌𐤕𐤅
yumetu
shall be put to death
they shall be caused to die
HVHi3mp
אָבוֹת֙
𐤀𐤁𐤅𐤕
avot
fathers
fathers (masculine plural; sometimes "fathers-of" in construct)
HNcmpa
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon (up-over)
HR
בָּנִ֔ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
banim
Bene (Bemba)
children
builder-sons
HNcmpa
וּ/בָנִ֖ים
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤌
uvanim
Bene (Bemba)
nor children
and builder-sons
HC/Ncmpa
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
יוּמְת֣וּ
𐤉𐤅𐤌𐤕𐤅
yumetu-2
shall be put to death
they shall be caused to die
HVHi3mp
עַל
𐤏𐤋
al-2
for
upon (up-over)
HR
אָב֑וֹת
𐤀𐤁𐤅𐤕
avot-2
fathers
fathers (masculine plural; sometimes "fathers-of" in construct)
HNcmpa
אִ֥יש
𐤀𐤉𐤔
ish
each person
individual man
HNcmsa
בְּ/חֶטְא֖/וֹ
𐤁/𐤇𐤈𐤀/𐤅
becheteo
for his own sin
in his sin
HR/Ncmsc/Sp3ms
יוּמָֽתוּ
𐤉𐤅𐤌𐤕𐤅
yumatu
shall be put to death
they shall be caused to die
HVHi3mp
not
not
you shall pervert
you will cause to stretch out
justice
judgment
the sojourner
a resident-sojourner
the fatherless
fatherless one
nor
and not
you shall take in pledge
—
garment
a covering-garment
of the widow
a bereft woman
Verse 17
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תַטֶּ֔ה
𐤕𐤈𐤄
tateh
you shall pervert
you will cause to stretch out
HVhi2ms
מִשְׁפַּ֖ט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
justice
judgment
HNcmsc
גֵּ֣ר
𐤂𐤓
ger
the sojourner
a resident-sojourner
HNcmsa
יָת֑וֹם
𐤉𐤕𐤅𐤌
yatom
the fatherless
fatherless one
HNcmsa
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
HC/Tn
תַחֲבֹ֔ל
𐤕𐤇𐤁𐤋
tachavol
you shall take in pledge
HVqi2ms
בֶּ֖גֶד
𐤁𐤂𐤃
beged
garment
a covering-garment
HNcmsc
אַלְמָנָֽה
𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
alemanah
of the widow
a bereft woman
HNcfsa
and you shall remember
and you shall remember
that
for (as reason or ground)
slave
serving-man
you were
you have become
in Egypt
in the Twofold Narrow-Place (Mitsrayim)
and YHWH redeemed you
and he ransomed you
YHWH
the Being One
your God
your gods
from there
from there
therefore
upon (up-over)
thus
thus, in an established way
I
I myself
am commanding you
the one commissioning you (masculine singular)
to do
to do-make
the
(definite object-marker)
thing
the spoken-word
this
this (masculine singular one)
Verse 18
וְ/זָכַרְתָּ֗
𐤅/𐤆𐤊𐤓𐤕
vezakhareta
and you shall remember
and you shall remember
HC/Vqq2ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
for (as reason or ground)
HC
עֶ֤בֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
slave
serving-man
HNcmsa
הָיִ֨יתָ֙
𐤄𐤉𐤉𐤕
hayita
you were
you have become
HVqp2ms
בְּ/מִצְרַ֔יִם
𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
bemitserayim
in Egypt
in the Twofold Narrow-Place (Mitsrayim)
HR/Np
וַֽ/יִּפְדְּ/ךָ֛
𐤅/𐤉𐤐𐤃/𐤊
vayifedekha
and YHWH redeemed you
and he ransomed you
HC/Vqw3ms/Sp2ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
מִ/שָּׁ֑ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
from there
HR/D
עַל
𐤏𐤋
al
therefore
upon (up-over)
HR
כֵּ֞ן
𐤊𐤍
ken
thus
thus, in an established way
HTm
אָנֹכִ֤י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
I myself
HPp1cs
מְצַוְּ/ךָ֙
𐤌𐤑𐤅/𐤊
metsavekha
am commanding you
the one commissioning you (masculine singular)
HVprmsc/Sp2ms
לַ/עֲשׂ֔וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do-make
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
the
(definite object-marker)
HTo
הַ/דָּבָ֖ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
thing
the spoken-word
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this (masculine singular one)
HTd/Pdxms
When
for (as reason or ground)
you reap
you will reap (cut short)
your harvest
your reaped-harvest
in your field
in your open field
and have forgotten
and you have forgotten
a sheaf
a grain-heap
in the field
in the open field
not
not
you shall go back
you (masculine singular) will turn back
to get it
to take him
for the alien
for the sojourning-guest
for the orphan
for the fatherless one
and for the widow
and for the bereft-woman
it shall be
he will be
in order that
for the sake of (in heed to)
may bless you
may he endow you with blessing
YHWH
the Being One
your God
your gods
in all
in the whole
the work
deed-of
of your hands
your hands
Verse 19
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
When
for (as reason or ground)
HC
תִקְצֹר֩
𐤕𐤒𐤑𐤓
tiqetsor
you reap
you will reap (cut short)
HVqi2ms
קְצִֽירְ/ךָ֨
𐤒𐤑𐤉𐤓/𐤊
qetsirekha
your harvest
your reaped-harvest
HNcmsc/Sp2ms
בְ/שָׂדֶ֜/ךָ
𐤁/𐤔𐤃/𐤊
vesadekha
in your field
in your open field
HR/Ncmsc/Sp2ms
וְ/שָֽׁכַחְתָּ֧
𐤅/𐤔𐤊𐤇𐤕
veshakhacheta
and have forgotten
and you have forgotten
HC/Vqq2ms
עֹ֣מֶר
𐤏𐤌𐤓
omer
a sheaf
a grain-heap
HNcmsa
בַּ/שָּׂדֶ֗ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
HRd/Ncmsa
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תָשׁוּב֙
𐤕𐤔𐤅𐤁
tashuv
you shall go back
you (masculine singular) will turn back
HVqi2ms
לְ/קַחְתּ֔/וֹ
𐤋/𐤒𐤇𐤕/𐤅
leqacheto
to get it
to take him
HR/Vqc/Sp3ms
לַ/גֵּ֛ר
𐤋/𐤂𐤓
lager
for the alien
for the sojourning-guest
HRd/Ncmsa
לַ/יָּת֥וֹם
𐤋/𐤉𐤕𐤅𐤌
layatom
for the orphan
for the fatherless one
HRd/Ncmsa
וְ/לָ/אַלְמָנָ֖ה
𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
velaalemanah
and for the widow
and for the bereft-woman
HC/Rd/Ncfsa
יִהְיֶ֑ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
it shall be
he will be
HVqi3ms
לְמַ֤עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in order that
for the sake of (in heed to)
HR
יְבָרֶכְ/ךָ֙
𐤉𐤁𐤓𐤊/𐤊
yevarekhekha
may bless you
may he endow you with blessing
HVpi3ms/Sp2ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
בְּ/כֹ֖ל
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
in all
in the whole
HR/Ncmsc
מַעֲשֵׂ֥ה
𐤌𐤏𐤔𐤄
maaseh
the work
deed-of
HNcmsc
יָדֶֽי/ךָ
𐤉𐤃𐤉/𐤊
yadeykha
of your hands
your hands
HNcbdc/Sp2ms
When
for (as reason or ground)
you beat down
—
your olive tree
your olive-tree
you shall not
not
go over
—
after you
behind you (masculine singular)
for the sojourner
for the sojourning-guest
for the fatherless
for the fatherless one
and for the widow
and for the bereft-woman
it shall be
he will be
Verse 20
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
When
for (as reason or ground)
HC
תַחְבֹּט֙
𐤕𐤇𐤁𐤈
tachebot
you beat down
HVqi2ms
זֵֽיתְ/ךָ֔
𐤆𐤉𐤕/𐤊
zeytekha
your olive tree
your olive-tree
HNcmsc/Sp2ms
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
you shall not
not
HTn
תְפָאֵ֖ר
𐤕𐤐𐤀𐤓
tefaer
go over
HVpi2ms
אַחֲרֶ֑י/ךָ
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊
achareykha
after you
behind you (masculine singular)
HR/Sp2ms
לַ/גֵּ֛ר
𐤋/𐤂𐤓
lager
for the sojourner
for the sojourning-guest
HRd/Ncmsa
לַ/יָּת֥וֹם
𐤋/𐤉𐤕𐤅𐤌
layatom
for the fatherless
for the fatherless one
HRd/Ncmsa
וְ/לָ/אַלְמָנָ֖ה
𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
velaalemanah
and for the widow
and for the bereft-woman
HC/Rd/Ncfsa
יִהְיֶֽה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
it shall be
he will be
HVqi3ms
When
for (as reason or ground)
you gather
you will cut off
the grapes of your vineyard
your vine-field
you shall not
not
go over
you (masculine singular) thoroughly glean
it again
behind you (masculine singular)
for the alien
for the sojourning-guest
for the orphan
for the fatherless one
and for the widow
and for the bereft-woman
it shall be
he will be
Verse 21
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
When
for (as reason or ground)
HC
תִבְצֹר֙
𐤕𐤁𐤑𐤓
tivetsor
you gather
you will cut off
HVqi2ms
כַּרְמְ/ךָ֔
𐤊𐤓𐤌/𐤊
karemekha
the grapes of your vineyard
your vine-field
HNcbsc/Sp2ms
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
you shall not
not
HTn
תְעוֹלֵ֖ל
𐤕𐤏𐤅𐤋𐤋
teolel
go over
you (masculine singular) thoroughly glean
HVmi2ms
אַחֲרֶ֑י/ךָ
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊
achareykha
it again
behind you (masculine singular)
HR/Sp2ms
לַ/גֵּ֛ר
𐤋/𐤂𐤓
lager
for the alien
for the sojourning-guest
HRd/Ncmsa
לַ/יָּת֥וֹם
𐤋/𐤉𐤕𐤅𐤌
layatom
for the orphan
for the fatherless one
HRd/Ncmsa
וְ/לָ/אַלְמָנָ֖ה
𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
velaalemanah
and for the widow
and for the bereft-woman
HC/Rd/Ncfsa
יִהְיֶֽה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
it shall be
he will be
HVqi3ms
and you shall remember
and you shall remember
that
for (as reason or ground)
slave
serving-man
you were
you have become
in the land
in the firm land
of Egypt
Mitsrayim (the Double Narrow-Place)
therefore
upon (up-over)
thus
thus, in an established way
I
I myself
am commanding you
the one commissioning you (masculine singular)
to do
to do-make
this
(definite object-marker)
thing
the spoken-word
this
this (masculine singular one)
Verse 22
וְ/זָ֣כַרְתָּ֔
𐤅/𐤆𐤊𐤓𐤕
vezakhareta
and you shall remember
and you shall remember
HC/Vqq2ms
כִּי
𐤊𐤉
ki
that
for (as reason or ground)
HC
עֶ֥בֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
slave
serving-man
HNcmsa
הָיִ֖יתָ
𐤄𐤉𐤉𐤕
hayita
you were
you have become
HVqp2ms
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
in the land
in the firm land
HR/Ncbsc
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
Mitsrayim (the Double Narrow-Place)
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
therefore
upon (up-over)
HR
כֵּ֞ן
𐤊𐤍
ken
thus
thus, in an established way
HTm
אָנֹכִ֤י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
I myself
HPp1cs
מְצַוְּ/ךָ֙
𐤌𐤑𐤅/𐤊
metsavekha
am commanding you
the one commissioning you (masculine singular)
HVprmsc/Sp2ms
לַ/עֲשׂ֔וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do-make
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
this
(definite object-marker)
HTo
הַ/דָּבָ֖ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
thing
the spoken-word
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this (masculine singular one)
HTd/Pdxms