Deuteronomy 30
Moses prophesies Israel's future disobedience leading to exile and suffering, but promises restoration upon repentance, declaring YHWH's covenant offers **life and prosperity** through obedience or **death and adversity** through disobedience, with the choice to love YHWH, obey His commands, and choose life set before them.
Interlinear Text
and it will be
and he/it became
and it will be
when
because
when
they come
they come
they come
upon you
upon you
upon you
all
entirety of
all of
these words
the spoken matters
the words
these
these ones
these
the blessing
the bestowal of favor
the blessing
and the curse
and the despising-curse
and the curse
which
that-which
which
I have set
I gave
I gave
before you
before your face
to before your face
and you return
you caused to return
and you will return
to
toward
to
your heart
your inner core
your heart
among all
in the whole of
in all
the nations
the people-groups
the nations
where
that-which
where
He has driven you
he drove you away
he has driven you
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
there
to that place
there
וְ/הָיָה֩
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it will be
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms
כִֽי
𐤊𐤉
khi
when
because
when
HC
יָבֹ֨אוּ
𐤉𐤁𐤀𐤅
yavou
they come
they come
they come
HVqi3mp
עָלֶ֜י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
upon you
upon you
upon you
HR/Sp2ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/דְּבָרִ֣ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
these words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֗לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
הַ/בְּרָכָה֙
𐤄/𐤁𐤓𐤊𐤄
haberakhah
the blessing
the bestowal of favor
the blessing
HTd/Ncfsa
וְ/הַ/קְּלָלָ֔ה
𐤅/𐤄/𐤒𐤋𐤋𐤄
vehaqelalah
and the curse
and the despising-curse
and the curse
HC/Td/Ncfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
נָתַ֖תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have set
I gave
I gave
HVqp1cs
לְ/פָנֶ֑י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
to before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
וַ/הֲשֵׁבֹתָ֙
𐤅/𐤄𐤔𐤁𐤕
vahashevota
and you return
you caused to return
and you will return
HC/Vhq2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
לְבָבֶ֔/ךָ
𐤋𐤁𐤁/𐤊
levavekha
your heart
your inner core
your heart
HNcmsc/Sp2ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
among all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
הַ/גּוֹיִ֔ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
the people-groups
the nations
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
where
that-which
where
HTr
הִדִּיחֲ/ךָ֛
𐤄𐤃𐤉𐤇/𐤊
hidichakha
He has driven you
he drove you away
he has driven you
HVhp3ms/Sp2ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
שָֽׁמָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
and-you-return
and you returned
and you return
to
up to
to
the LORD
Yahweh
Yahweh
God-your
your Mighty One
your Elohim
and-you-obey
and you heard
and you heard
in-voice-his
and his sound
and his voice
as-all
as the whole
as all
that
that-which
that
I
I myself
I myself
command-you
your commander
command you
the-day
the day
the day
you
you
you
and-your-sons
and your sons
and your sons
in-all
in the whole of
with all
heart-your
your inner core
your heart
and-in-all
and in all of
and in all of
soul-your
your living being
your life
וְ/שַׁבְתָּ֞
𐤅/𐤔𐤁𐤕
veshaveta
and-you-return
and you returned
and you return
HC/Vqq2ms
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
to
HR
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
God-your
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
וְ/שָׁמַעְתָּ֣
𐤅/𐤔𐤌𐤏𐤕
veshamaeta
and-you-obey
and you heard
and you heard
HC/Vqq2ms
בְ/קֹל֔/וֹ
𐤁/𐤒𐤋/𐤅
veqolo
in-voice-his
and his sound
and his voice
HR/Ncmsc/Sp3ms
כְּ/כֹ֛ל
𐤊/𐤊𐤋
kekhol
kila (Swahili)
as-all
as the whole
as all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
אָנֹכִ֥י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
מְצַוְּ/ךָ֖
𐤌𐤑𐤅/𐤊
metsavekha
command-you
your commander
command you
HVprmsc/Sp2ms
הַ/יּ֑וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the-day
the day
the day
HTd/Ncmsa
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
וּ/בָנֶ֔י/ךָ
𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤊
uvaneykha
Bene (Bemba)
and-your-sons
and your sons
and your sons
HC/Ncmpc/Sp2ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
in-all
in the whole of
with all
HR/Ncmsc
לְבָבְ/ךָ֖
𐤋𐤁𐤁/𐤊
levavekha
heart-your
your inner core
your heart
HNcmsc/Sp2ms
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
kila (Swahili)
and-in-all
and in all of
and in all of
HC/R/Ncmsc
נַפְשֶֽׁ/ךָ
𐤍𐤐𐤔/𐤊
nafeshekha
soul-your
your living being
your life
HNcbsc/Sp2ms
and will restore
and he returned
and will restore
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
(direct object marker)
object-marker
[·]
your captivity
your captivity
your captivity
and will have compassion on you
and he will show you deep compassion
and he will show you deep compassion
and will return
and he returned
and will return
and gather you
and he gathered you together
and he will gather you together
from all
from the entirety of
from all
the peoples
the gathered peoples
the peoples
where
that-which
which
he has scattered you
he caused you to scatter
he has scattered you
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
there
to that place
there
וְ/שָׁ֨ב
𐤅/𐤔𐤁
veshav
and will restore
and he returned
and will restore
HC/Vqq3ms
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֛י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
שְׁבוּתְ/ךָ֖
𐤔𐤁𐤅𐤕/𐤊
shevutekha
your captivity
your captivity
your captivity
HNcfsc/Sp2ms
וְ/רִחֲמֶ֑/ךָ
𐤅/𐤓𐤇𐤌/𐤊
verichamekha
and will have compassion on you
and he will show you deep compassion
and he will show you deep compassion
HC/Vpq3ms/Sp2ms
וְ/שָׁ֗ב
𐤅/𐤔𐤁
veshav-2
and will return
and he returned
and will return
HC/Vqq3ms
וְ/קִבֶּצְ/ךָ֙
𐤅/𐤒𐤁𐤑/𐤊
veqibetsekha
and gather you
and he gathered you together
and he will gather you together
HC/Vpq3ms/Sp2ms
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
kila (Swahili)
from all
from the entirety of
from all
HR/Ncmsc
הָ֣/עַמִּ֔ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the peoples
the gathered peoples
the peoples
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
which
HTr
הֱפִֽיצְ/ךָ֛
𐤄𐤐𐤉𐤑/𐤊
hefitsekha
he has scattered you
he caused you to scatter
he has scattered you
HVhp3ms/Sp2ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-2
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
שָֽׁמָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
if
if / whether
if
you are
he will come to be
it will be
driven out
your driven-away one
your driven-away one
to the end
at the extremity of
in the edge of
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
from there
from there
from there
will gather you
he will gather you together
he will gather you together
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
and from there
and from there
and from there
he will take you
he will take you
he will take you
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
יִהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
you are
he will come to be
it will be
HVqi3ms
נִֽדַּחֲ/ךָ֖
𐤍𐤃𐤇/𐤊
nidachakha
driven out
your driven-away one
your driven-away one
HVNsmsc/Sp2ms
בִּ/קְצֵ֣ה
𐤁/𐤒𐤑𐤄
biqetseh
to the end
at the extremity of
in the edge of
HR/Ncbsc
הַ/שָּׁמָ֑יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
מִ/שָּׁ֗ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
from there
from there
HR/D
יְקַבֶּצְ/ךָ֙
𐤉𐤒𐤁𐤑/𐤊
yeqabetsekha
will gather you
he will gather you together
he will gather you together
HVpi3ms/Sp2ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
וּ/מִ/שָּׁ֖ם
𐤅/𐤌/𐤔𐤌
umisham
and from there
and from there
and from there
HC/R/D
יִקָּחֶֽ/ךָ
𐤉𐤒𐤇/𐤊
yiqachekha
he will take you
he will take you
he will take you
HVqi3ms/Sp2ms
and will bring you
and he will bring you in
and he will bring you in
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
to
toward
to
the land
the earth
the land
which
that-which
which
possessed
they took possession
they took possession
your fathers
your fathers
your fathers
and you shall possess it
and you shall dispossess her
and you shall take her
and will do you good
and he will make you good
and he will do you good
and multiply you
and he made you many
and he will multiply you
more than your fathers
from your fathers
more than your fathers
וֶ/הֱבִֽיאֲ/ךָ֞
𐤅/𐤄𐤁𐤉𐤀/𐤊
veheviakha
and will bring you
and he will bring you in
and he will bring you in
HC/Vhq3ms/Sp2ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֗י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ/אָ֛רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
יָרְשׁ֥וּ
𐤉𐤓𐤔𐤅
yareshu
possessed
they took possession
they took possession
HVqp3cp
אֲבֹתֶ֖י/ךָ
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
avoteykha
your fathers
your fathers
your fathers
HNcmpc/Sp2ms
וִֽ/ירִשְׁתָּ֑/הּ
𐤅/𐤉𐤓𐤔𐤕/𐤄
virishetah
and you shall possess it
and you shall dispossess her
and you shall take her
HC/Vqq2ms/Sp3fs
וְ/הֵיטִֽבְ/ךָ֥
𐤅/𐤄𐤉𐤈𐤁/𐤊
veheytivekha
and will do you good
and he will make you good
and he will do you good
HC/Vhq3ms/Sp2ms
וְ/הִרְבְּ/ךָ֖
𐤅/𐤄𐤓𐤁/𐤊
vehirebekha
and multiply you
and he made you many
and he will multiply you
HC/Vhq3ms/Sp2ms
מֵ/אֲבֹתֶֽי/ךָ
𐤌/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
meavoteykha
more than your fathers
from your fathers
more than your fathers
HR/Ncmpc/Sp2ms
and will circumcise
and he circumcised
and will circumcise
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
(direct object marker)
object-marker
[·]
your heart
your inner core
your heart
and
and object-marker
[·]
heart
heart of
heart of
of your offspring
your seed
your seed
to love
to love
to love
(direct object marker)
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
with all
in the whole of
with all
your heart
your inner core
your heart
and with all
and in all of
and in all of
your soul
your living being
your life
in order that
in order that
in order that
your life
your lives
your life
וּ/מָ֨ל
𐤅/𐤌𐤋
umal
and will circumcise
and he circumcised
and will circumcise
HC/Vqq3ms
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֛י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
לְבָבְ/ךָ֖
𐤋𐤁𐤁/𐤊
levavekha
your heart
your inner core
your heart
HNcmsc/Sp2ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
לְבַ֣ב
𐤋𐤁𐤁
levav
heart
heart of
heart of
HNcmsc
זַרְעֶ֑/ךָ
𐤆𐤓𐤏/𐤊
zareekha
of your offspring
your seed
your seed
HNcmsc/Sp2ms
לְ/אַהֲבָ֞ה
𐤋/𐤀𐤄𐤁𐤄
leahavah
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
to love
to love
to love
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֛י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-2
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
with all
in the whole of
with all
HR/Ncmsc
לְבָבְ/ךָ֥
𐤋𐤁𐤁/𐤊
levavekha-2
your heart
your inner core
your heart
HNcmsc/Sp2ms
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
kila (Swahili)
and with all
and in all of
and in all of
HC/R/Ncmsc
נַפְשְׁ/ךָ֖
𐤍𐤐𐤔/𐤊
nafeshekha
your soul
your living being
your life
HNcbsc/Sp2ms
לְמַ֥עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in order that
in order that
in order that
HR
חַיֶּֽי/ךָ
𐤇𐤉𐤉/𐤊
chayeykha
hai (Swahili)
your life
your lives
your life
HNcmpc/Sp2ms
and-will-give
and he gave
and will give
the LORD
Yahweh
Yahweh
God-your
your Mighty One
your Elohim
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the-curses
the oath-imprecations
the curses
these
these ones
these
upon
upon
upon
enemies-your
your hostile ones
your enemies
and-upon
and upon
and upon
haters-your
your haters
your haters
who
that-which
who
persecuted-you
they pursued you
they pursued you
וְ/נָתַן֙
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and-will-give
and he gave
and will give
HC/Vqq3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
God-your
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
אֵ֥ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/אָל֖וֹת
𐤄/𐤀𐤋𐤅𐤕
haalot
the-curses
the oath-imprecations
the curses
HTd/Ncfpa
הָ/אֵ֑לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
אֹיְבֶ֥י/ךָ
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊
oyeveykha
enemies-your
your hostile ones
your enemies
HVqrmpc/Sp2ms
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and-upon
and upon
and upon
HC/R
שֹׂנְאֶ֖י/ךָ
𐤔𐤍𐤀𐤉/𐤊
soneeykha
haters-your
your haters
your haters
HVqrmpc/Sp2ms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
רְדָפֽוּ/ךָ
𐤓𐤃𐤐𐤅/𐤊
redafukha
persecuted-you
they pursued you
they pursued you
HVqp3cp/Sp2ms
And you
and you (masculine singular)
and you
shall return
you will return
you will return
and obey
and you heard
and you will listen
the voice
with a sound
to the voice
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and do
and you shall do
and you shall do
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
his commandments
his commanded directives
his commanded directives
which
that-which
which
I
I myself
I myself
command you
your commander
command you
today
the day
the day
וְ/אַתָּ֣ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
And you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
תָשׁ֔וּב
𐤕𐤔𐤅𐤁
tashuv
shall return
you will return
you will return
HVqi2ms
וְ/שָׁמַעְתָּ֖
𐤅/𐤔𐤌𐤏𐤕
veshamaeta
and obey
and you heard
and you will listen
HC/Vqq2ms
בְּ/ק֣וֹל
𐤁/𐤒𐤅𐤋
beqol
the voice
with a sound
to the voice
HR/Ncmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/עָשִׂ֨יתָ֙
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕
veasita
and do
and you shall do
and you shall do
HC/Vqq2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
מִצְוֺתָ֔י/ו
𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅
mitseotayv
his commandments
his commanded directives
his commanded directives
HNcfpc/Sp3ms
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
אָנֹכִ֥י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
מְצַוְּ/ךָ֖
𐤌𐤑𐤅/𐤊
metsavekha
command you
your commander
command you
HVprmsc/Sp2ms
הַ/יּֽוֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
and will make you abound
and he caused you to remain
and will make you abound
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
in all
in entirety
in all
work
deed of
work of
of your hand
your hand
your hand
in the fruit
in fruit-of
in fruit-of
of your womb
your inner-belly
your inner-belly
and in the fruit
and in fruit-of
and in fruit-of
of your livestock
your livestock animal
your livestock animal
and in the fruit
and in fruit-of
and in fruit-of
of your land
your cultivated ground
your cultivated land
for good
for goodness
for good
for
for/because
for
will return
he will return
he will return
the LORD
Yahweh
Yahweh
to rejoice
to exult
to rejoice
over you
upon you
over you
for good
for benefit
for good
as
as that which
as
he rejoiced
he exulted
he rejoiced
over
upon
over
your fathers
your fathers
your fathers
וְ/הוֹתִֽירְ/ךָ֩
𐤅/𐤄𐤅𐤕𐤉𐤓/𐤊
vehotirekha
and will make you abound
and he caused you to remain
and will make you abound
HC/Vhq3ms/Sp2ms
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֜י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
בְּ/כֹ֣ל
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
kila (Swahili)
in all
in entirety
in all
HR/Ncmsc
מַעֲשֵׂ֣ה
𐤌𐤏𐤔𐤄
maaseh
work
deed of
work of
HNcmsc
יָדֶ֗/ךָ
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
of your hand
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
בִּ/פְרִ֨י
𐤁/𐤐𐤓𐤉
biferi
in the fruit
in fruit-of
in fruit-of
HR/Ncmsc
בִטְנְ/ךָ֜
𐤁𐤈𐤍/𐤊
vitenekha
of your womb
your inner-belly
your inner-belly
HNcfsc/Sp2ms
וּ/בִ/פְרִ֧י
𐤅/𐤁/𐤐𐤓𐤉
uviferi
and in the fruit
and in fruit-of
and in fruit-of
HC/R/Ncmsc
בְהֶמְתְּ/ךָ֛
𐤁𐤄𐤌𐤕/𐤊
vehemetekha
of your livestock
your livestock animal
your livestock animal
HNcfsc/Sp2ms
וּ/בִ/פְרִ֥י
𐤅/𐤁/𐤐𐤓𐤉
uviferi-2
and in the fruit
and in fruit-of
and in fruit-of
HC/R/Ncmsc
אַדְמָתְ/ךָ֖
𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤊
adematekha
of your land
your cultivated ground
your cultivated land
HNcfsc/Sp2ms
לְ/טוֹבָ֑ה
𐤋/𐤈𐤅𐤁𐤄
letovah
for good
for goodness
for good
HR/Aafsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
יָשׁ֣וּב
𐤉𐤔𐤅𐤁
yashuv
will return
he will return
he will return
HVqi3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לָ/שׂ֤וּשׂ
𐤋/𐤔𐤅𐤔
lasus
nsansa (Bemba)
to rejoice
to exult
to rejoice
HR/Vqc
עָלֶ֨י/ךָ֙
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
over you
upon you
over you
HR/Sp2ms
לְ/ט֔וֹב
𐤋/𐤈𐤅𐤁
letov
for good
for benefit
for good
HR/Aamsa
כַּ/אֲשֶׁר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
שָׂ֖שׂ
𐤔𐤔
sas
nsansa (Bemba)
he rejoiced
he exulted
he rejoiced
HVqp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
אֲבֹתֶֽי/ךָ
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
avoteykha
your fathers
your fathers
your fathers
HNcmpc/Sp2ms
if
for/because
because
you obey
you will hear
you will hear
the voice of
with a sound
with a voice
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
to keep
to guard
to keep
his commandments
his commanded directives
his commanded directives
and his statutes
and his inscribed statutes
and his statutes
written
the written one
the written one
in the book
in a written record of
in the book
of the law
the instruction
the instruction
this
this one
this
if
for/because
because
you return
you will return
you will return
to
toward
to
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
with all
in the whole of
with all
your heart
your inner core
your heart
and with all
and in all of
and in all of
your soul
your living being
your life
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
if
for/because
because
HC
תִשְׁמַ֗ע
𐤕𐤔𐤌𐤏
tishema
you obey
you will hear
you will hear
HVqi2ms
בְּ/קוֹל֙
𐤁/𐤒𐤅𐤋
beqol
the voice of
with a sound
with a voice
HR/Ncmsc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
לִ/שְׁמֹ֤ר
𐤋/𐤔𐤌𐤓
lishemor
to keep
to guard
to keep
HR/Vqc
מִצְוֺתָי/ו֙
𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅
mitseotayv
his commandments
his commanded directives
his commanded directives
HNcfpc/Sp3ms
וְ/חֻקֹּתָ֔י/ו
𐤅/𐤇𐤒𐤕𐤉/𐤅
vechuqotayv
and his statutes
and his inscribed statutes
and his statutes
HC/Ncbpc/Sp3ms
הַ/כְּתוּבָ֕ה
𐤄/𐤊𐤕𐤅𐤁𐤄
haketuvah
written
the written one
the written one
HTd/Vqsfsa
בְּ/סֵ֥פֶר
𐤁/𐤎𐤐𐤓
besefer
in the book
in a written record of
in the book
HR/Ncmsc
הַ/תּוֹרָ֖ה
𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄
hatorah
of the law
the instruction
the instruction
HTd/Ncfsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki-2
if
for/because
because
HC
תָשׁוּב֙
𐤕𐤔𐤅𐤁
tashuv
you return
you will return
you will return
HVqi2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-2
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
with all
in the whole of
with all
HR/Ncmsc
לְבָבְ/ךָ֖
𐤋𐤁𐤁/𐤊
levavekha
your heart
your inner core
your heart
HNcmsc/Sp2ms
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
kila (Swahili)
and with all
and in all of
and in all of
HC/R/Ncmsc
נַפְשֶֽׁ/ךָ
𐤍𐤐𐤔/𐤊
nafeshekha
your soul
your living being
your life
HNcbsc/Sp2ms
For
for/because
for
the commandment
the directive
the command
this
this one
this
which
that-which
which
I
I myself
I myself
command you
your commander
command you
today
the day
the day
not
not
not
too difficult
being extraordinary
too difficult
it
she
it
for you
from you
from you
nor
and not
and not
far off
distant (feminine)
far off
it
she
it
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
הַ/מִּצְוָ֣ה
𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤄
hamitsevah
the commandment
the directive
the command
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֔את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
אָנֹכִ֥י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
מְצַוְּ/ךָ֖
𐤌𐤑𐤅/𐤊
metsavekha
command you
your commander
command you
HVprmsc/Sp2ms
הַ/יּ֑וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
נִפְלֵ֥את
𐤍𐤐𐤋𐤀𐤕
nifelet
too difficult
being extraordinary
too difficult
HVNrfsa
הִוא֙
𐤄𐤅𐤀
hiv
it
she
it
HPp3fs
מִמְּ/ךָ֔
𐤌𐤌/𐤊
mimekha
for you
from you
from you
HR/Sp2ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
and not
HC/Tn
רְחֹקָ֖ה
𐤓𐤇𐤒𐤄
rechoqah
far off
distant (feminine)
far off
HAafsa
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv-2
it
she
it
HPp3fs
not
not
not
in heaven
in the lofty heights
in the heavens
it
she
it
that you should say
to say
to say
who
who?
who
will go up
he ascends
will go up
for us
—
for us
to heaven
the lofty expanses-ward
toward the heavens
and bring it
and he will take her
and he will take her
for us
—
for us
and make us hear
and he will make us hear
and he will make us hear
it
her
[·]
that we may do it
and let us make her
and let us do it
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
בַ/שָּׁמַ֖יִם
𐤁/𐤔𐤌𐤉𐤌
vashamayim
sama (Kongo)
in heaven
in the lofty heights
in the heavens
HRd/Ncmda
הִ֑וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it
she
it
HPp3fs
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
that you should say
to say
to say
HR/Vqc
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who
HTi
יַעֲלֶה
𐤉𐤏𐤋𐤄
yaaleh
Aleya (Bemba)
will go up
he ascends
will go up
HVqi3ms
לָּ֤/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
for us
for us
HR/Sp1cp
הַ/שָּׁמַ֨יְמָ/ה֙
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌/𐤄
hashamayemah
sama (Kongo)
to heaven
the lofty expanses-ward
toward the heavens
HTd/Ncmpa/Sd
וְ/יִקָּחֶ֣/הָ
𐤅/𐤉𐤒𐤇/𐤄
veyiqacheha
and bring it
and he will take her
and he will take her
HC/Vqi3ms/Sp3fs
לָּ֔/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu-2
for us
for us
HR/Sp1cp
וְ/יַשְׁמִעֵ֥/נוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏/𐤍𐤅
veyashemienu
and make us hear
and he will make us hear
and he will make us hear
HC/Vhi3ms/Sp1cp
אֹתָ֖/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
her
[·]
HTo/Sp3fs
וְ/נַעֲשֶֽׂ/נָּה
𐤅/𐤍𐤏𐤔/𐤍𐤄
venaasenah
that we may do it
and let us make her
and let us do it
HC/Vqh1cp/Sp3fs
nor
and not
and not
beyond
from the far side of
from beyond
the sea
to the sea
to the sea
it
she
it
that you should say
to say
to say
who
who?
who?
will go over
let him cross over
will cross over
for us
—
for us
to
toward
toward
the other side
far side
beyond
of the sea
the sea
the sea
and bring it
and he will take her
and he will take her
to us
—
to us
that we may hear
and he will make us hear
and he will make us hear
it
her
[·]
and do it
and let us make her
and let us do it
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
and not
HC/Tn
מֵ/עֵ֥בֶר
𐤌/𐤏𐤁𐤓
meever
beyond
from the far side of
from beyond
HR/Ncmsa
לַ/יָּ֖ם
𐤋/𐤉𐤌
layam
the sea
to the sea
to the sea
HRd/Ncmsa
הִ֑וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it
she
it
HPp3fs
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
that you should say
to say
to say
HR/Vqc
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who?
HTi
יַעֲבָר
𐤉𐤏𐤁𐤓
yaavar
will go over
let him cross over
will cross over
HVqi3ms
לָ֜/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
for us
for us
HR/Sp1cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
עֵ֤בֶר
𐤏𐤁𐤓
ever
the other side
far side
beyond
HNcmsc
הַ/יָּם֙
𐤄/𐤉𐤌
hayam
of the sea
the sea
the sea
HTd/Ncmsa
וְ/יִקָּחֶ֣/הָ
𐤅/𐤉𐤒𐤇/𐤄
veyiqacheha
and bring it
and he will take her
and he will take her
HC/Vqi3ms/Sp3fs
לָּ֔/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu-2
to us
to us
HR/Sp1cp
וְ/יַשְׁמִעֵ֥/נוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏/𐤍𐤅
veyashemienu
that we may hear
and he will make us hear
and he will make us hear
HC/Vhi3ms/Sp1cp
אֹתָ֖/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
her
[·]
HTo/Sp3fs
וְ/נַעֲשֶֽׂ/נָּה
𐤅/𐤍𐤏𐤔/𐤍𐤄
venaasenah
and do it
and let us make her
and let us do it
HC/Vqi1cp/Sp3fs
for
for/because
for
near
near
near
to you
toward you
to you
the word
the spoken-matter
the spoken-matter
very
with great force
very
in your mouth
in your mouth
in your mouth
and in your heart
and in your inner core
and in your inner core
to do it
to do it
to do it
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
קָר֥וֹב
𐤒𐤓𐤅𐤁
qarov
near
near
near
HAamsa
אֵלֶ֛י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
to you
HR/Sp2ms
הַ/דָּבָ֖ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the word
the spoken-matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
מְאֹ֑ד
𐤌𐤀𐤃
meod
very
with great force
very
HD
בְּ/פִ֥י/ךָ
𐤁/𐤐𐤉/𐤊
befikha
in your mouth
in your mouth
in your mouth
HR/Ncmsc/Sp2ms
וּ/בִֽ/לְבָבְ/ךָ֖
𐤅/𐤁/𐤋𐤁𐤁/𐤊
uvilevavekha
and in your heart
and in your inner core
and in your inner core
HC/R/Ncmsc/Sp2ms
לַ/עֲשֹׂתֽ/וֹ
𐤋/𐤏𐤔𐤕/𐤅
laasoto
to do it
to do it
to do it
HR/Vqc/Sp3ms
See
See!
See!
I have set
I gave
I gave
before you
before your face
to before your face
today
the day
the day
—
object-marker
[·]
life
the living ones
the life
and
and object-marker
[·]
good
the good
the good
and
and object-marker
[·]
death
the death
the death
and
and object-marker
[·]
evil
the bad
the evil
רְאֵ֨ה
𐤓𐤀𐤄
reeh
See
See!
See!
HVqv2ms
נָתַ֤תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have set
I gave
I gave
HVqp1cs
לְ/פָנֶ֨י/ךָ֙
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
to before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הַֽ/חַיִּ֖ים
𐤄/𐤇𐤉𐤉𐤌
hachayim
hai (Swahili)
life
the living ones
the life
HTd/Ncmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/טּ֑וֹב
𐤄/𐤈𐤅𐤁
hatov
good
the good
the good
HTd/Aamsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/מָּ֖וֶת
𐤄/𐤌𐤅𐤕
hamavet
death
the death
the death
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-3
and
and object-marker
[·]
HC/To
הָ/רָֽע
𐤄/𐤓𐤏
hara
evil
the bad
the evil
HTd/Aamsa
in that
that-which
that which
I
I myself
I myself
am commanding you
your commander
am commanding you
today
the day
the day
to love
to love
to love
[direct object marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
to walk
to go
to go
in his ways
in his ways
in his ways
and to keep
and to guard
and to keep
his commandments
his commanded directives
his commanded directives
and his statutes
and his inscribed statutes
and his statutes
and his judgments
and his judicial rulings
and his judgments
and you shall live
and you will live
and you will live
and multiply
and you increased
and you will increase
will bless you
and he will intensely bless you
and he will bless you
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
in the land
in the land
in the land
which
that-which
which
you
you
you
are entering
he came
are entering
there
to that place
there
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
in that
that-which
that which
HTr
אָנֹכִ֣י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
מְצַוְּ/ךָ֮
𐤌𐤑𐤅/𐤊
metsavekha
am commanding you
your commander
am commanding you
HVprmsc/Sp2ms
הַ/יּוֹם֒
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
לְ/אַהֲבָ֞ה
𐤋/𐤀𐤄𐤁𐤄
leahavah
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
to love
to love
to love
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
לָ/לֶ֣כֶת
𐤋/𐤋𐤊𐤕
lalekhet
to walk
to go
to go
HR/Vqc
בִּ/דְרָכָ֔י/ו
𐤁/𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤅
biderakhayv
in his ways
in his ways
in his ways
HR/Ncbpc/Sp3ms
וְ/לִ/שְׁמֹ֛ר
𐤅/𐤋/𐤔𐤌𐤓
velishemor
and to keep
and to guard
and to keep
HC/R/Vqc
מִצְוֺתָ֥י/ו
𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅
mitseotayv
his commandments
his commanded directives
his commanded directives
HNcfpc/Sp3ms
וְ/חֻקֹּתָ֖י/ו
𐤅/𐤇𐤒𐤕𐤉/𐤅
vechuqotayv
and his statutes
and his inscribed statutes
and his statutes
HC/Ncbpc/Sp3ms
וּ/מִשְׁפָּטָ֑י/ו
𐤅/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉/𐤅
umishepatayv
and his judgments
and his judicial rulings
and his judgments
HC/Ncmpc/Sp3ms
וְ/חָיִ֣יתָ
𐤅/𐤇𐤉𐤉𐤕
vechayita
and you shall live
and you will live
and you will live
HC/Vqq2ms
וְ/רָבִ֔יתָ
𐤅/𐤓𐤁𐤉𐤕
veravita
and multiply
and you increased
and you will increase
HC/Vqq2ms
וּ/בֵֽרַכְ/ךָ֙
𐤅/𐤁𐤓𐤊/𐤊
uverakhekha
baraka (Swahili)
will bless you
and he will intensely bless you
and he will bless you
HC/Vpq3ms/Sp2ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-2
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
בָּ/אָ֕רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
Ayé (Yoruba)
in the land
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
which
HTr
אַתָּ֥ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
בָא
𐤁𐤀
va
are entering
he came
are entering
HVqrmsa
שָׁ֖מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
לְ/רִשְׁתָּֽ/הּ
𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄
lerishetah
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
HR/Vqc/Sp3fs
but if
and if
but if
turns away
he turns
your heart turns
your heart
your inner core
your heart
and not
and not
and not
you listen
you will hear
you will hear
and are drawn away
and you were driven away
and you are drawn away
and worship
and you bowed yourself down
and you bowed yourself down
to gods
to mighty ones
to Elohim
other
other ones
other ones
and serve them
and you worked for them
and serve them
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
but if
and if
but if
HC/C
יִפְנֶ֥ה
𐤉𐤐𐤍𐤄
yifeneh
turns away
he turns
your heart turns
HVqi3ms
לְבָבְ/ךָ֖
𐤋𐤁𐤁/𐤊
levavekha
your heart
your inner core
your heart
HNcmsc/Sp2ms
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תִשְׁמָ֑ע
𐤕𐤔𐤌𐤏
tishema
you listen
you will hear
you will hear
HVqi2ms
וְ/נִדַּחְתָּ֗
𐤅/𐤍𐤃𐤇𐤕
venidacheta
and are drawn away
and you were driven away
and you are drawn away
HC/VNq2ms
וְ/הִֽשְׁתַּחֲוִ֛יתָ
𐤅/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤉𐤕
vehishetachavita
and worship
and you bowed yourself down
and you bowed yourself down
HC/Vvq2ms
לֵ/אלֹהִ֥ים
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
lelohim
Mulimu (Lozi)
to gods
to mighty ones
to Elohim
HR/Ncmpa
אֲחֵרִ֖ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
other ones
HAampa
וַ/עֲבַדְתָּֽ/ם
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤕/𐤌
vaavadetam
and serve them
and you worked for them
and serve them
HC/Vqq2ms/Sp3mp
I have told
I made known
I declared
to you
—
to you
today
the day
the day
that
for/because
for
perish
to perish
to perish
you shall surely perish
you will perish
you will perish
not
not
not
you shall prolong
you shall prolong
you shall prolong
days
days
days
on
upon
upon
the land
the cultivated ground
the cultivated land
which
that-which
that which
you
you
you
are crossing over
one crossing over
one crossing over
the
object-marker
[·]
Jordan
the Descender
the Yareden
to enter
to come in
to come in
there
to that place
to there
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
הִגַּ֤דְתִּי
𐤄𐤂𐤃𐤕𐤉
higadeti
I have told
I made known
I declared
HVhp1cs
לָ/כֶם֙
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
for
HC
אָבֹ֖ד
𐤀𐤁𐤃
avod
perish
to perish
to perish
HVqa
תֹּאבֵד֑וּ/ן
𐤕𐤀𐤁𐤃𐤅/𐤍
tovedun
you shall surely perish
you will perish
you will perish
HVqi2mp/Sn
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תַאֲרִיכֻ֤/ן
𐤕𐤀𐤓𐤉𐤊/𐤍
taarikhun
you shall prolong
you shall prolong
you shall prolong
HVhi2mp/Sn
יָמִים֙
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הָ֣/אֲדָמָ֔ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the land
the cultivated ground
the cultivated land
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
אַתָּ֤ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
עֹבֵר֙
𐤏𐤁𐤓
over
are crossing over
one crossing over
one crossing over
HVqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/יַּרְדֵּ֔ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
Jordan
the Descender
the Yareden
HTd/Np
לָ/בֹ֥א
𐤋/𐤁𐤀
lavo
to enter
to come in
to come in
HR/Vqc
שָׁ֖מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
to there
HD/Sd
לְ/רִשְׁתָּֽ/הּ
𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄
lerishetah
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
HR/Vqc/Sp3fs
I call to witness
I caused to testify
I caused to testify
against you
—
against you
today
the day
the day
(direct object marker)
object-marker
[·]
the heavens
the lofty-heights
the heavens
and
and object-marker
[·]
the earth
the earth
the earth
life
the living ones
the living ones
and death
and the death
and death
I have set
I gave
I gave
before you
before your face
to before your face
the blessing
the bestowal of favor
the blessing
and the curse
and the despising-curse
and the curse
therefore choose
and you chose
therefore choose
life
in the lives
life
that
in order that
that
you may live
you will live
you will live
you
you
you
and your offspring
your seed
and your offspring
הַעִידֹ֨תִי
𐤄𐤏𐤉𐤃𐤕𐤉
haidoti
I call to witness
I caused to testify
I caused to testify
HVhp1cs
בָ/כֶ֣ם
𐤁/𐤊𐤌
vakhem
against you
against you
HR/Sp2mp
הַ/יּוֹם֮
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
הַ/שָּׁמַ֣יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
the heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
הָ/אָרֶץ֒
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
הַ/חַיִּ֤ים
𐤄/𐤇𐤉𐤉𐤌
hachayim
hai (Swahili)
life
the living ones
the living ones
HTd/Ncmpa
וְ/הַ/מָּ֨וֶת֙
𐤅/𐤄/𐤌𐤅𐤕
vehamavet
and death
and the death
and death
HC/Td/Ncmsa
נָתַ֣תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have set
I gave
I gave
HVqp1cs
לְ/פָנֶ֔י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
to before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
הַ/בְּרָכָ֖ה
𐤄/𐤁𐤓𐤊𐤄
haberakhah
the blessing
the bestowal of favor
the blessing
HTd/Ncfsa
וְ/הַ/קְּלָלָ֑ה
𐤅/𐤄/𐤒𐤋𐤋𐤄
vehaqelalah
and the curse
and the despising-curse
and the curse
HC/Td/Ncfsa
וּ/בָֽחַרְתָּ֙
𐤅/𐤁𐤇𐤓𐤕
uvachareta
therefore choose
and you chose
therefore choose
HC/Vqq2ms
בַּֽ/חַיִּ֔ים
𐤁/𐤇𐤉𐤉𐤌
bachayim
hai (Swahili)
life
in the lives
life
HRd/Ncmpa
לְמַ֥עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
that
in order that
that
HR
תִּחְיֶ֖ה
𐤕𐤇𐤉𐤄
ticheyeh
you may live
you will live
you will live
HVqi2ms
אַתָּ֥ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
וְ/זַרְעֶֽ/ךָ
𐤅/𐤆𐤓𐤏/𐤊
vezareekha
and your offspring
your seed
and your offspring
HC/Ncmsc/Sp2ms
to love
to love
to love
the
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
to obey
to hear
to hear
his voice
in his voice
to his voice
and to hold fast
and to cling closely
and to cling closely
to him
—
to him
for
for/because
for
he
he
he
your life
your lives
your life
and length
and length of
and length of
of your days
your days
your days
to dwell
to sit, to dwell
to dwell
on
upon
upon
the land
the cultivated ground
the cultivated land
that
that-which
that
swore
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
the LORD
Yahweh
Yahweh
to your fathers
to your fathers
to your fathers
to Abraham
to Abraham
to Averaham
to Isaac
to He-Laughs
to Yitsechaq
and to Jacob
and to Heel-Grasper
and to Yaaqov
to give
to give
to give
to them
—
to them
לְ/אַֽהֲבָה֙
𐤋/𐤀𐤄𐤁𐤄
leahavah
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
to love
to love
to love
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
לִ/שְׁמֹ֥עַ
𐤋/𐤔𐤌𐤏
lishemoa
to obey
to hear
to hear
HR/Vqc
בְּ/קֹל֖/וֹ
𐤁/𐤒𐤋/𐤅
beqolo
his voice
in his voice
to his voice
HR/Ncmsc/Sp3ms
וּ/לְ/דָבְקָה
𐤅/𐤋/𐤃𐤁𐤒𐤄
uledaveqah
and to hold fast
and to cling closely
and to cling closely
HC/R/Vqc
ב֑/וֹ
𐤁/𐤅
vo
to him
to him
HR/Sp3ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
ה֤וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
חַיֶּ֨י/ךָ֙
𐤇𐤉𐤉/𐤊
chayeykha
hai (Swahili)
your life
your lives
your life
HNcmpc/Sp2ms
וְ/אֹ֣רֶךְ
𐤅/𐤀𐤓𐤊
veorekhe
and length
and length of
and length of
HC/Ncmsc
יָמֶ֔י/ךָ
𐤉𐤌𐤉/𐤊
yameykha
of your days
your days
your days
HNcmpc/Sp2ms
לָ/שֶׁ֣בֶת
𐤋/𐤔𐤁𐤕
lashevet
to dwell
to sit, to dwell
to dwell
HR/Vqc
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הָ/אֲדָמָ֗ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the land
the cultivated ground
the cultivated land
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
נִשְׁבַּ֨ע
𐤍𐤔𐤁𐤏
nisheba
swore
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
HVNp3ms
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לַ/אֲבֹתֶ֛י/ךָ
𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
laavoteykha
to your fathers
to your fathers
to your fathers
HR/Ncmpc/Sp2ms
לְ/אַבְרָהָ֛ם
𐤋/𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
leaveraham
to Abraham
to Abraham
to Averaham
HR/Np
לְ/יִצְחָ֥ק
𐤋/𐤉𐤑𐤇𐤒
leyitsechaq
Aseka (Bemba)
to Isaac
to He-Laughs
to Yitsechaq
HR/Np
וּֽ/לְ/יַעֲקֹ֖ב
𐤅/𐤋/𐤉𐤏𐤒𐤁
uleyaaqov
and to Jacob
and to Heel-Grasper
and to Yaaqov
HC/R/Np
לָ/תֵ֥ת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to give
to give
to give
HR/Vqc
לָ/הֶֽם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp