Deuteronomy 31
Moses, at 120 years old, announces he can no longer lead Israel and commissions Joshua as his successor, encouraging the people to be strong and courageous as YHWH will go before them into the Promised Land.[1][3] YHWH commands Moses to write a song as a witness against Israel's future disobedience to the covenant.[2][4]
Interlinear Text
went
and he went
and he went
Moses
Mosheh
Mosheh
and spoke
he declared
and he spoke
-
object-marker
[·]
the words
the spoken matters
the words
these
these ones
these
to
toward
to
all
entirety of
all of
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יֵּ֖לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֑ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וַ/יְדַבֵּ֛ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
and spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
הַ/דְּבָרִ֥ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
the words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֖לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and he said
and he said
and he said
to them
toward them
to them
son of
son
son
a hundred
one hundred
one hundred
and twenty
and twenty
and twenty
year
year-cycle
year-cycle
I
I myself
I myself
today
the day
the day
no
not
not
I am able
I am able
I will be able
more
still, again, further
any longer
to go out
to go out
to go out
and to come in
and to come
and to come in
and the LORD
and Yahweh
and Yahweh
said
he said
he said
to me
toward me
to me
not
not
not
you shall cross
may you cross over
you shall cross
-
object-marker
[·]
the Jordan
the Descender
the Yareden
this
this one
this
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵ/הֶ֗ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
מֵאָה֩
𐤌𐤀𐤄
meah
a hundred
one hundred
one hundred
HAcbsa
וְ/עֶשְׂרִ֨ים
𐤅/𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
veeserim
and twenty
and twenty
and twenty
HC/Acbpa
שָׁנָ֤ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
אָנֹכִי֙
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
no
not
not
HTn
אוּכַ֥ל
𐤀𐤅𐤊𐤋
ukhal
I am able
I am able
I will be able
HVqi1cs
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
more
still, again, further
any longer
HD
לָ/צֵ֣את
𐤋/𐤑𐤀𐤕
latset
to go out
to go out
to go out
HR/Vqc
וְ/לָ/ב֑וֹא
𐤅/𐤋/𐤁𐤅𐤀
velavo
and to come in
and to come
and to come in
HC/R/Vqc
וַֽ/יהוָה֙
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
and the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
said
he said
he said
HVqp3ms
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
תַעֲבֹ֖ר
𐤕𐤏𐤁𐤓
taavor
you shall cross
may you cross over
you shall cross
HVqi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
הַ/יַּרְדֵּ֥ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
the Jordan
the Descender
the Yareden
HTd/Np
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
he
he
he
will cross over
one crossing over
one crossing over
before you
before your face
before your face
he
he
he
will destroy
he will annihilate
he will destroy
(direct object marker)
object-marker
[·]
the nations
the people-groups
the people-groups
these
these ones
these
from before you
from before your face
from before your face
and you shall dispossess them
and you took possession of them
and you shall dispossess them
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
he
he
he
will cross over
one crossing over
one crossing over
before you
before your face
before your face
as
as that which
as that which
has spoken
he declared
he spoke
the LORD
Yahweh
Yahweh
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֜י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
עֹבֵ֣ר
𐤏𐤁𐤓
over
will cross over
one crossing over
one crossing over
HVqrmsa
לְ/פָנֶ֗י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
he
he
he
HPp3ms
יַשְׁמִ֞יד
𐤉𐤔𐤌𐤉𐤃
yashemid
will destroy
he will annihilate
he will destroy
HVhi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
הַ/גּוֹיִ֥ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
the people-groups
the people-groups
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֛לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
מִ/לְּ/פָנֶ֖י/ךָ
𐤌/𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
milefaneykha
from before you
from before your face
from before your face
HR/R/Ncbpc/Sp2ms
וִֽ/ירִשְׁתָּ֑/ם
𐤅/𐤉𐤓𐤔𐤕/𐤌
virishetam
and you shall dispossess them
and you took possession of them
and you shall dispossess them
HC/Vqq2ms/Sp3mp
יְהוֹשֻׁ֗עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
ה֚וּא
𐤄𐤅𐤀
hu-3
he
he
he
HPp3ms
עֹבֵ֣ר
𐤏𐤁𐤓
over-2
will cross over
one crossing over
one crossing over
HVqrmsa
לְ/פָנֶ֔י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha-2
before you
before your face
before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
has spoken
he declared
he spoke
HVpp3ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
will do
and he did
and he did
the LORD
Yahweh
Yahweh
to them
—
to them
as
as that which
as that which
he did
he did
he did
to Sihon
to Sihon
to Sichon
and to Og
and to Og
and to Og
kings of
kings of
kings of
the Amorites
the Amorite
the Emori
which
and to their land
and to their land
he destroyed
that-which
that which
them
he annihilated
he annihilated
—
them
[·]
וְ/עָשָׂ֤ה
𐤅/𐤏𐤔𐤄
veasah
will do
and he did
and he did
HC/Vqq3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
עָשָׂ֗ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he did
he did
he did
HVqp3ms
לְ/סִיח֥וֹן
𐤋/𐤎𐤉𐤇𐤅𐤍
lesichon
to Sihon
to Sihon
to Sichon
HR/Np
וּ/לְ/ע֛וֹג
𐤅/𐤋/𐤏𐤅𐤂
uleog
and to Og
and to Og
and to Og
HC/R/Np
מַלְכֵ֥י
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhey
kings of
kings of
kings of
HNcmpc
הָ/אֱמֹרִ֖י
𐤄/𐤀𐤌𐤓𐤉
haemori
the Amorites
the Amorite
the Emori
HTd/Ngmsa
וּ/לְ/אַרְצָ֑/ם
𐤅/𐤋/𐤀𐤓𐤑/𐤌
ulearetsam
Ayé (Yoruba)
which
and to their land
and to their land
HC/R/Ncbsc/Sp3mp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
he destroyed
that-which
that which
HTr
הִשְׁמִ֖יד
𐤄𐤔𐤌𐤉𐤃
hishemid
them
he annihilated
he annihilated
HVhp3ms
אֹתָֽ/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
[·]
HTo/Sp3mp
and he will give them
and he gave them
and he will give them
the LORD
Yahweh
Yahweh
before you
before you
before you
and you shall do
and you did
and you shall do
to them
—
to them
according to all
as the whole of
according to all
the commandment
the directive
the command
that
that-which
that
I have commanded
I commanded
I commanded
you
you marked as object
[·]
וּ/נְתָנָ֥/ם
𐤅/𐤍𐤕𐤍/𐤌
unetanam
and he will give them
and he gave them
and he will give them
HC/Vqq3ms/Sp3mp
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לִ/פְנֵי/כֶ֑ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
lifeneykhem
before you
before you
before you
HR/Ncbpc/Sp2mp
וַ/עֲשִׂיתֶ֣ם
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌
vaasitem
and you shall do
and you did
and you shall do
HC/Vqq2mp
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
כְּ/כָל
𐤊/𐤊𐤋
kekhal
kila (Swahili)
according to all
as the whole of
according to all
HR/Ncmsc
הַ/מִּצְוָ֔ה
𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤄
hamitsevah
the commandment
the directive
the command
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
צִוִּ֖יתִי
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉
tsiviti
I have commanded
I commanded
I commanded
HVpp1cs
אֶתְ/כֶֽם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
Be strong
be strong
strengthen yourselves
and courageous
and be strong
and strengthen yourselves
do not
upon / over
do not
fear
you will fear
fear
nor
and do not
and do not
be dismayed
may you dread
be dismayed
of them
from their presence
from before them
for
for/because
for
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
he
he
he
who goes
the one who walks
the one who walks
with you
with you
with you
not
not
not
will he fail you
he will let you slacken
he will cause you to weaken
nor
and not
and not
forsake you
he will abandon you
he will abandon you
חִזְק֣וּ
𐤇𐤆𐤒𐤅
chizequ
kosa (Bemba (Zambia))
Be strong
be strong
strengthen yourselves
HVqv2mp
וְ/אִמְצ֔וּ
𐤅/𐤀𐤌𐤑𐤅
veimetsu
amaka (Bemba)
and courageous
and be strong
and strengthen yourselves
HC/Vqv2mp
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
do not
HTn
תִּֽירְא֥וּ
𐤕𐤉𐤓𐤀𐤅
tireu
fear
you will fear
fear
HVqj2mp
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
nor
and do not
and do not
HC/Tn
תַּעַרְצ֖וּ
𐤕𐤏𐤓𐤑𐤅
taaretsu
be dismayed
may you dread
be dismayed
HVqj2mp
מִ/פְּנֵי/הֶ֑ם
𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
mipeneyhem
of them
from their presence
from before them
HR/Ncbpc/Sp3mp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֗י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
ה֚וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
הַ/הֹלֵ֣ךְ
𐤄/𐤄𐤋𐤊
haholekhe
who goes
the one who walks
the one who walks
HTd/Vqrmsa
עִמָּ֔/ךְ
𐤏𐤌/𐤊
imakhe
with you
with you
with you
HR/Sp2fs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יַרְפְּ/ךָ֖
𐤉𐤓𐤐/𐤊
yarepekha
will he fail you
he will let you slacken
he will cause you to weaken
HVhi3ms/Sp2ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
and not
HC/Tn
יַעַזְבֶֽ/ךָּ
𐤉𐤏𐤆𐤁/𐤊
yaazevekha
forsake you
he will abandon you
he will abandon you
HVqi3ms/Sp2ms
and called
he called
and he called
Moses
Mosheh
Mosheh
to Joshua
to YHWH‑is‑salvation
to Yehoshua
and said
and he said
and he said
to him
toward him
to him
before the eyes of
to the eyes of
before the eyes of
all
all of
all of
Israel
El-Contends
Yiserael
be strong
he became strong
be strong
and courageous
be strong
and courageous
for
for/because
for
you
you
you
shall go
you will come
you will come
with
object-marker
with
the people
the gathered people
the people
this
this one
this
to
toward
to
the land
the earth
the land
which
that-which
which
swore
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
the LORD
Yahweh
Yahweh
to their fathers
to their fathers
to their fathers
to give
to give
to give
to them
—
to them
and you
and you (masculine singular)
and you
shall cause to inherit it
you will bequeath to her
you shall cause them to inherit
them
them
[·]
וַ/יִּקְרָ֨א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֜ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
לִֽ/יהוֹשֻׁ֗עַ
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
lihoshua
to Joshua
to YHWH‑is‑salvation
to Yehoshua
HR/Np
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלָ֜י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
לְ/עֵינֵ֣י
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉
leeyney
Enyi (Fante)
before the eyes of
to the eyes of
before the eyes of
HR/Ncbdc
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֘ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
חֲזַ֣ק
𐤇𐤆𐤒
chazaq
kosa (Bemba (Zambia))
be strong
he became strong
be strong
HVqv2ms
וֶ/אֱמָץ֒
𐤅/𐤀𐤌𐤑
veemats
amaka (Bemba)
and courageous
be strong
and courageous
HC/Vqv2ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אַתָּ֗ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
תָּבוֹא֙
𐤕𐤁𐤅𐤀
tavo
shall go
you will come
you will come
HVqi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
with
object-marker
with
HR
הָ/עָ֣ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ/אָ֕רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
נִשְׁבַּ֧ע
𐤍𐤔𐤁𐤏
nisheba
swore
he bound himself by oath
he swore (bound himself by oath)
HVNp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לַ/אֲבֹתָ֖/ם
𐤋/𐤀𐤁𐤕/𐤌
laavotam
to their fathers
to their fathers
to their fathers
HR/Ncmpc/Sp3mp
לָ/תֵ֣ת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to give
to give
to give
HR/Vqc
לָ/הֶ֑ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
וְ/אַתָּ֖ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
and you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
תַּנְחִילֶ֥/נָּה
𐤕𐤍𐤇𐤉𐤋/𐤍𐤄
tanechilenah
shall cause to inherit it
you will bequeath to her
you shall cause them to inherit
HVhi2ms/Sp3fs
אוֹתָֽ/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
And-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
he
he
he
the-(one)-going
the one who walks
the one who walks
before-you
before your face
to before your face
he
he
he
will-be
he will come to be
he will be
with-you
with you
with you
not
not
not
will-relax-you
he will let you slacken
he will cause you to weaken
and-not
and not
and not
will-forsake-you
he will abandon you
he will abandon you
not
not
not
you-shall-fear
may you fear
may you fear
and-not
and not
and not
you-shall-be-dismayed
may you be shattered
may you be dismayed
וַֽ/יהוָ֞ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
And-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
הַ/הֹלֵ֣ךְ
𐤄/𐤄𐤋𐤊
haholekhe
the-(one)-going
the one who walks
the one who walks
HTd/Vqrmsa
לְ/פָנֶ֗י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before-you
before your face
to before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
ה֚וּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
he
he
he
HPp3ms
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will-be
he will come to be
he will be
HVqi3ms
עִמָּ֔/ךְ
𐤏𐤌/𐤊
imakhe
with-you
with you
with you
HR/Sp2fs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יַרְפְּ/ךָ֖
𐤉𐤓𐤐/𐤊
yarepekha
will-relax-you
he will let you slacken
he will cause you to weaken
HVhi3ms/Sp2ms
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
יַֽעַזְבֶ֑/ךָּ
𐤉𐤏𐤆𐤁/𐤊
yaazevekha
will-forsake-you
he will abandon you
he will abandon you
HVqi3ms/Sp2ms
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
תִירָ֖א
𐤕𐤉𐤓𐤀
tira
you-shall-fear
may you fear
may you fear
HVqi2ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and-not
and not
and not
HC/Tn
תֵחָֽת
𐤕𐤇𐤕
techat
you-shall-be-dismayed
may you be shattered
may you be dismayed
HVNi2ms
And Moses wrote
and he wrote
and he wrote
Moses
Mosheh
Mosheh
[direct object marker]
object-marker
[·]
the law
the instruction
the instruction
this
this one
this
and gave it
and he gave her
and he gave it
to
toward
to
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
sons of
sons of
sons of
Levi
Joined-One
Levi
who bore
the ones bearing
the ones bearing
[direct object marker]
object-marker
[·]
the ark
gathering chest of
gathering chest
of covenant
binding agreement
covenant
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and to
and toward
and to
all
entirety of
all of
elders of
elders of
elders of
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יִּכְתֹּ֣ב
𐤅/𐤉𐤊𐤕𐤁
vayikhetov
And Moses wrote
and he wrote
and he wrote
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁה֮
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/תּוֹרָ֣ה
𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄
hatorah
the law
the instruction
the instruction
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּאת֒
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
וַֽ/יִּתְּנָ֗/הּ
𐤅/𐤉𐤕𐤍/𐤄
vayitenah
and gave it
and he gave her
and he gave it
HC/Vqw3ms/Sp3fs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/כֹּהֲנִים֙
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
לֵוִ֔י
𐤋𐤅𐤉
levi
Levi
Joined-One
Levi
HNp
הַ/נֹּ֣שְׂאִ֔ים
𐤄/𐤍𐤔𐤀𐤉𐤌
hanoseim
who bore
the ones bearing
the ones bearing
HTd/Vqrmpa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲר֖וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
gathering chest of
gathering chest
HNcbsc
בְּרִ֣ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
of covenant
binding agreement
covenant
HNcfsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
זִקְנֵ֖י
𐤆𐤒𐤍𐤉
ziqeney
elders of
elders of
elders of
HAampc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and commanded
and he commanded
and he commanded
Moses
Mosheh
Mosheh
them
them
[·]
saying
to say
to say
at the end of
from end-of
from end-of
seven
seven
seven
years
cycles of years
years
at the appointed time
in appointed time of
at the appointed time of
year
year of
year of
of release
the release
the release
in the festival
in the pilgrimage-festival of
in the pilgrimage-festival of
of Tabernacles
the shelter-booths
the shelter-booths
וַ/יְצַ֥ו
𐤅/𐤉𐤑𐤅
vayetsav
and commanded
and he commanded
and he commanded
HC/Vpw3ms
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אוֹתָ֣/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
מִ/קֵּ֣ץ
𐤌/𐤒𐤑
miqets
at the end of
from end-of
from end-of
HR/Ncmsc
שֶׁ֣בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
seven
seven
HAcfsa
שָׁנִ֗ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
cycles of years
years
HNcfpa
בְּ/מֹעֵ֛ד
𐤁/𐤌𐤏𐤃
bemoed
at the appointed time
in appointed time of
at the appointed time of
HR/Ncmsc
שְׁנַ֥ת
𐤔𐤍𐤕
shenat
year
year of
year of
HNcfsc
הַ/שְּׁמִטָּ֖ה
𐤄/𐤔𐤌𐤈𐤄
hashemitah
of release
the release
the release
HTd/Ncfsa
בְּ/חַ֥ג
𐤁/𐤇𐤂
bechag
in the festival
in the pilgrimage-festival of
in the pilgrimage-festival of
HR/Ncmsc
הַ/סֻּכּֽוֹת
𐤄/𐤎𐤊𐤅𐤕
hasukot
of Tabernacles
the shelter-booths
the shelter-booths
HTd/Ncfpa
when all Israel comes
coming
when coming
all
all of
all of
Israel
El-Contends
Yiserael
to appear
to see
to appear
before
object-marker
[·]
the face of
face of
before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
in the place
in the standing-place
in the standing-place
which
that-which
which
he will choose
he chooses
he will choose
you shall read
you will call
you will call
this
object-marker
[·]
law
the instruction
the instruction
this
this one
this
before
in front of
before
all
entirety of
all of
Israel
El-Contends
Yiserael
in their hearing
in their ears
in their ears
בְּ/ב֣וֹא
𐤁/𐤁𐤅𐤀
bevo
when all Israel comes
coming
when coming
HR/Vqc
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לֵ/רָאוֹת֙
𐤋/𐤓𐤀𐤅𐤕
leraot
to appear
to see
to appear
HR/VNc
אֶת
𐤀𐤕
et
before
object-marker
[·]
HTo
פְּנֵי֙
𐤐𐤍𐤉
peney
the face of
face of
before the face of
HNcbpc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
בַּ/מָּק֖וֹם
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌
bamaqom
in the place
in the standing-place
in the standing-place
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
יִבְחָ֑ר
𐤉𐤁𐤇𐤓
yivechar
he will choose
he chooses
he will choose
HVqi3ms
תִּקְרָ֞א
𐤕𐤒𐤓𐤀
tiqera
you shall read
you will call
you will call
HVqi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
this
object-marker
[·]
HTo
הַ/תּוֹרָ֥ה
𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄
hatorah
law
the instruction
the instruction
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֛את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
נֶ֥גֶד
𐤍𐤂𐤃
neged
before
in front of
before
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בְּ/אָזְנֵי/הֶֽם
𐤁/𐤀𐤆𐤍𐤉/𐤄𐤌
beazeneyhem
in their hearing
in their ears
in their ears
HR/Ncfdc/Sp3mp
Assemble
Convene!
Assemble!
the
object-marker
[·]
people
the gathered people
the people
men
the men
the men
and the women
and the women
and the women
and the children
the toddling little ones
and the children
and your sojourner
and your resident foreigner
and your resident foreigner
who
that-which
who
in your gates
in your gates
in your gates
so that
in order that
in order that
they may hear
they will hear
they may hear
and so that
and for the sake of
and in order that
they may learn
they will learn
they may learn
and fear
and they feared
and may fear
[obj]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
and observe
and they guarded
and they may keep
to do
to do or make
to do
[obj]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
words
words of
words of
of the law
the instruction
the instruction
this
this one
this
הַקְהֵ֣ל
𐤄𐤒𐤄𐤋
haqehel
Assemble
Convene!
Assemble!
HVhv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָ֗ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
הָֽ/אֲנָשִׁ֤ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
men
the men
the men
HTd/Ncmpa
וְ/הַ/נָּשִׁים֙
𐤅/𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤌
vehanashim
and the women
and the women
and the women
HC/Td/Ncfpa
וְ/הַ/טַּ֔ף
𐤅/𐤄/𐤈𐤐
vehataf
and the children
the toddling little ones
and the children
HC/Td/Ncmsa
וְ/גֵרְ/ךָ֖
𐤅/𐤂𐤓/𐤊
vegerekha
and your sojourner
and your resident foreigner
and your resident foreigner
HC/Ncmsc/Sp2ms
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
בִּ/שְׁעָרֶ֑י/ךָ
𐤁/𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤊
bisheareykha
in your gates
in your gates
in your gates
HR/Ncmpc/Sp2ms
לְמַ֨עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
so that
in order that
in order that
HR
יִשְׁמְע֜וּ
𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
yishemeu
they may hear
they will hear
they may hear
HVqi3mp
וּ/לְמַ֣עַן
𐤅/𐤋𐤌𐤏𐤍
ulemaan
and so that
and for the sake of
and in order that
HC/R
יִלְמְד֗וּ
𐤉𐤋𐤌𐤃𐤅
yilemedu
lemba (Kikongo)
they may learn
they will learn
they may learn
HVqi3mp
וְ/יָֽרְאוּ֙
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
veyareu
and fear
and they feared
and may fear
HC/Vqq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[obj]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
וְ/שָֽׁמְר֣וּ
𐤅/𐤔𐤌𐤓𐤅
veshameru
and observe
and they guarded
and they may keep
HC/Vqq3cp
לַ/עֲשׂ֔וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
to do
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[obj]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
דִּבְרֵ֖י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
words
words of
words of
HNcmpc
הַ/תּוֹרָ֥ה
𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄
hatorah
of the law
the instruction
the instruction
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּֽאת
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
and their children
and their sons
and their children
who
that-which
who
not
not
not
have known
they knew
they knew
will hear
they will hear
they will hear
and learn
and they learned
and learn
to fear
to fear
to fear
et-
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
all
entirety of
all of
the days
the days
the days
that
that-which
that
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
live
lives
livings
on
upon
on
the land
the cultivated ground
the cultivated land
which
that-which
that
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
are crossing
the crossing-ones
are crossing
et-
object-marker
[·]
the Jordan
the Descender
the Yareden
there
to that place
there
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
וּ/בְנֵי/הֶ֞ם
𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤄𐤌
uveneyhem
Bene (Bemba)
and their children
and their sons
and their children
HC/Ncmpc/Sp3mp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָדְע֗וּ
𐤉𐤃𐤏𐤅
yadeu
have known
they knew
they knew
HVqp3cp
יִשְׁמְעוּ֙
𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
yishemeu
will hear
they will hear
they will hear
HVqi3mp
וְ/לָ֣מְד֔וּ
𐤅/𐤋𐤌𐤃𐤅
velamedu
lemba (Kikongo)
and learn
and they learned
and learn
HC/Vqq3cp
לְ/יִרְאָ֖ה
𐤋/𐤉𐤓𐤀𐤄
leyireah
to fear
to fear
to fear
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
et-
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/כֶ֑ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/יָּמִ֗ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
the days
the days
the days
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
אַתֶּ֤ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
חַיִּים֙
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
hai (Swahili)
live
lives
livings
HAampa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
on
HR
הָ֣/אֲדָמָ֔ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the land
the cultivated ground
the cultivated land
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-3
which
that-which
that
HTr
אַתֶּ֜ם
𐤀𐤕𐤌
atem-2
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
עֹבְרִ֧ים
𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌
overim
are crossing
the crossing-ones
are crossing
HVqrmpa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
et-
object-marker
[·]
HTo
הַ/יַּרְדֵּ֛ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
the Jordan
the Descender
the Yareden
HTd/Np
שָׁ֖מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
לְ/רִשְׁתָּֽ/הּ
𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄
lerishetah
to possess it
to take possession of her
to take possession of her
HR/Vqc/Sp3fs
and said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
Moses
Mosheh
Mosheh
behold
Look!
look
have drawn near
they came near
your days have drawn near
your days
your days
your days
to die
to die
to die
call
Call out
Call out
direct object marker
object-marker
[·]
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
and present yourselves
and they stationed themselves
and present yourselves
at the tent
in a tent
in a tent
of meeting
appointed time
appointed time
that I may commission him
and I commanded him
that I may commission him
and went
and he went
and he went
Moses
Mosheh
Mosheh
and Joshua
and YHWH-saves
and Yehoshua
and presented themselves
and they stationed themselves
and they stood themselves
at the tent
in a tent
in a tent
of meeting
appointed time
appointed time
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
הֵ֣ן
𐤄𐤍
hen
behold
Look!
look
HTm
קָרְב֣וּ
𐤒𐤓𐤁𐤅
qarevu
have drawn near
they came near
your days have drawn near
HVqp3cp
יָמֶי/ךָ֮
𐤉𐤌𐤉/𐤊
yameykha
your days
your days
your days
HNcmpc/Sp2ms
לָ/מוּת֒
𐤋/𐤌𐤅𐤕
lamut
to die
to die
to die
HR/Vqc
קְרָ֣א
𐤒𐤓𐤀
qera
call
Call out
Call out
HVqv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
יְהוֹשֻׁ֗עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
וְ/הִֽתְיַצְּב֛וּ
𐤅/𐤄𐤕𐤉𐤑𐤁𐤅
vehiteyatsevu
and present yourselves
and they stationed themselves
and present yourselves
HC/Vtv2mp
בְּ/אֹ֥הֶל
𐤁/𐤀𐤄𐤋
beohel
at the tent
in a tent
in a tent
HR/Ncmsc
מוֹעֵ֖ד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of meeting
appointed time
appointed time
HNcmsa
וַ/אֲצַוֶּ֑/נּוּ
𐤅/𐤀𐤑𐤅/𐤍𐤅
vaatsavenu
that I may commission him
and I commanded him
that I may commission him
HC/Vpw1cs/Sp3ms
וַ/יֵּ֤לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁה֙
𐤌𐤔𐤄
mosheh-2
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וִֽ/יהוֹשֻׁ֔עַ
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
vihoshua
and Joshua
and YHWH-saves
and Yehoshua
HC/Np
וַ/יִּֽתְיַצְּב֖וּ
𐤅/𐤉𐤕𐤉𐤑𐤁𐤅
vayiteyatsevu
and presented themselves
and they stationed themselves
and they stood themselves
HC/Vtw3mp
בְּ/אֹ֥הֶל
𐤁/𐤀𐤄𐤋
beohel-2
at the tent
in a tent
in a tent
HR/Ncmsc
מוֹעֵֽד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed-2
of meeting
appointed time
appointed time
HNcmsa
and appeared
and he was seen
and he was seen
the LORD
Yahweh
Yahweh
in the tent
in the tent-dwelling
in the tent
in a pillar
in a standing-pillar of
in a standing-pillar of
of cloud
covering-cloud
covering-cloud
and stood
and he stood
and he stood
pillar
standing pillar
pillar of
of the cloud
the covering-cloud
the covering-cloud
over
upon
over
the entrance
opening-of
entrance-of
of the tent
the tent
the tent
וַ/יֵּרָ֧א
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayera
and appeared
and he was seen
and he was seen
HC/VNw3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בָּ/אֹ֖הֶל
𐤁/𐤀𐤄𐤋
baohel
in the tent
in the tent-dwelling
in the tent
HRd/Ncmsa
בְּ/עַמּ֣וּד
𐤁/𐤏𐤌𐤅𐤃
beamud
in a pillar
in a standing-pillar of
in a standing-pillar of
HR/Ncmsc
עָנָ֑ן
𐤏𐤍𐤍
anan
of cloud
covering-cloud
covering-cloud
HNcmsa
וַ/יַּעֲמֹ֛ד
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
vayaamod
ima (Bemba)
and stood
and he stood
and he stood
HC/Vqw3ms
עַמּ֥וּד
𐤏𐤌𐤅𐤃
amud
pillar
standing pillar
pillar of
HNcmsc
הֶ/עָנָ֖ן
𐤄/𐤏𐤍𐤍
heanan
of the cloud
the covering-cloud
the covering-cloud
HTd/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
פֶּ֥תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
the entrance
opening-of
entrance-of
HNcmsc
הָ/אֹֽהֶל
𐤄/𐤀𐤄𐤋
haohel
of the tent
the tent
the tent
HTd/Ncmsa
and said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
Moses
Mosheh
Mosheh
behold you
Look—here you are
Look—here you are
lying down
one who lies down
lying down
with
if / whether
with
your fathers
your fathers
your fathers
and will arise
and he rose up
and will arise
the people
the gathered people
the people
this
this one
this
and whore
and he acted as a prostitute
and will commit prostitution
after
after, following
after
gods of
mighty ones of
Elohim of
foreign
foreign one
foreigners
the land
the earth
the land
which
that-which
which
he
he
he
is going
he came
will go
there
to that place
there
in its midst
within him
in its midst
and forsake me
and he abandoned me
and will abandon me
and break
and he nullified
and will break
(direct object marker)
object-marker
[·]
my covenant
my binding covenant
my covenant
which
that-which
which
I have cut
I cut
I cut
with him
with him
with him
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
הִנְּ/ךָ֥
𐤄𐤍/𐤊
hinekha
mona (Bemba)
behold you
Look—here you are
Look—here you are
HTm/Sp2ms
שֹׁכֵ֖ב
𐤔𐤊𐤁
shokhev
lying down
one who lies down
lying down
HVqrmsa
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
אֲבֹתֶ֑י/ךָ
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
avoteykha
your fathers
your fathers
your fathers
HNcmpc/Sp2ms
וְ/קָם֩
𐤅/𐤒𐤌
veqam
uku-ima (Bemba)
and will arise
and he rose up
and will arise
HC/Vqq3ms
הָ/עָ֨ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֜ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
וְ/זָנָ֣ה
𐤅/𐤆𐤍𐤄
vezanah
and whore
and he acted as a prostitute
and will commit prostitution
HC/Vqq3ms
אַחֲרֵ֣י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
gods of
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
נֵֽכַר
𐤍𐤊𐤓
nekhar
foreign
foreign one
foreigners
HNcmsc
הָ/אָ֗רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
ה֤וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
בָא
𐤁𐤀
va
is going
he came
will go
HVqrmsa
שָׁ֨מָּ/ה֙
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
בְּ/קִרְבּ֔/וֹ
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤅
beqirebo
in its midst
within him
in its midst
HR/Ncmsc/Sp3ms
וַ/עֲזָבַ֕/נִי
𐤅/𐤏𐤆𐤁/𐤍𐤉
vaazavani
and forsake me
and he abandoned me
and will abandon me
HC/Vqq3ms/Sp1cs
וְ/הֵפֵר֙
𐤅/𐤄𐤐𐤓
vehefer
and break
and he nullified
and will break
HC/Vhq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
בְּרִיתִ֔/י
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
beriti
my covenant
my binding covenant
my covenant
HNcfsc/Sp1cs
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
which
HTr
כָּרַ֖תִּי
𐤊𐤓𐤕𐤉
karati
kata (Swahili)
I have cut
I cut
I cut
HVqp1cs
אִתּֽ/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
and-my-anger-will-burn
and he burned hot
and my anger will burn
my-nose
my nose
my anger
against-them
—
against them
on-the-day
in the day
in the day
that
he
that
and-I-will-abandon-them
and I abandoned them
and I will abandon them
and-I-will-hide
I will cause to hide
and I will hide
my-face
my face
before my faces
from-them
—
from them
and-it-will-be
and he/it became
and it will be
for-devouring
to eat
for devouring
and-troubles-will-find-it
and they found him
and it will find him
evils
evil things
evil things
many
many (feminine plural)
great (feminine plural)
and-distresses
distresses
and distresses
and-he-will-say
and he said
and he will say
on-the-day
in the day
in the day
that
he
that
not
is it not?
is it not?
because
upon
because
that
for/because
that
there-is-no
there is not
there is not
my-God
my mighty ones
my Elohim
in-my-midst
in my inner being
in my midst
have-found-me
they found me
they found me
the-evils
the badnesses
the evils
these
these ones
these
וְ/חָרָ֣ה
𐤅/𐤇𐤓𐤄
vecharah
kala (Kikongo)
and-my-anger-will-burn
and he burned hot
and my anger will burn
HC/Vqq3ms
אַפִּ֣/י
𐤀𐤐/𐤉
api
my-nose
my nose
my anger
HNcmsc/Sp1cs
ב֣/וֹ
𐤁/𐤅
vo
against-them
against them
HR/Sp3ms
בַ/יּוֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
vayom
on-the-day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ֠/הוּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
וַ/עֲזַבְתִּ֞י/ם
𐤅/𐤏𐤆𐤁𐤕𐤉/𐤌
vaazavetim
and-I-will-abandon-them
and I abandoned them
and I will abandon them
HC/Vqq1cs/Sp3mp
וְ/הִסְתַּרְתִּ֨י
𐤅/𐤄𐤎𐤕𐤓𐤕𐤉
vehisetareti
and-I-will-hide
I will cause to hide
and I will hide
HC/Vhq1cs
פָנַ֤/י
𐤐𐤍/𐤉
fanay
my-face
my face
before my faces
HNcbpc/Sp1cs
מֵ/הֶם֙
𐤌/𐤄𐤌
mehem
from-them
from them
HR/Sp3mp
וְ/הָיָ֣ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and-it-will-be
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms
לֶֽ/אֱכֹ֔ל
𐤋/𐤀𐤊𐤋
leekhol
okèlè (Yoruba)
for-devouring
to eat
for devouring
HR/Vqc
וּ/מְצָאֻ֛/הוּ
𐤅/𐤌𐤑𐤀/𐤄𐤅
umetsauhu
and-troubles-will-find-it
and they found him
and it will find him
HC/Vqq3cp/Sp3ms
רָע֥וֹת
𐤓𐤏𐤅𐤕
raot
evils
evil things
evil things
HNcfpa
רַבּ֖וֹת
𐤓𐤁𐤅𐤕
rabot
many
many (feminine plural)
great (feminine plural)
HAafpa
וְ/צָר֑וֹת
𐤅/𐤑𐤓𐤅𐤕
vetsarot
and-distresses
distresses
and distresses
HC/Ncfpa
וְ/אָמַר֙
𐤅/𐤀𐤌𐤓
veamar
and-he-will-say
and he said
and he will say
HC/Vqq3ms
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on-the-day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֔וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu-2
that
he
that
HTd/Pp3ms
הֲ/לֹ֗א
𐤄/𐤋𐤀
halo
not
is it not?
is it not?
HTi/Tn
עַ֣ל
𐤏𐤋
al
because
upon
because
HR
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֵ֤ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there-is-no
there is not
there is not
HTn
אֱלֹהַ/י֙
𐤀𐤋𐤄/𐤉
elohay
Mulimu (Lozi)
my-God
my mighty ones
my Elohim
HNcmpc/Sp1cs
בְּ/קִרְבִּ֔/י
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤉
beqirebi
in-my-midst
in my inner being
in my midst
HR/Ncmsc/Sp1cs
מְצָא֖וּ/נִי
𐤌𐤑𐤀𐤅/𐤍𐤉
metsauni
have-found-me
they found me
they found me
HVqp3cp/Sp1cs
הָ/רָע֥וֹת
𐤄/𐤓𐤏𐤅𐤕
haraot
the-evils
the badnesses
the evils
HTd/Ncfpa
הָ/אֵֽלֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
And I
and I
and I
hide
to cause to conceal
to cause to hide
I will hide
I will conceal
I will hide
my face
my face
my face
in the day
in the day
in the day
that
he
that
because of
upon
because of
all
entirety of
all of
the evil
the evil
the evil
that
that-which
which
they have done
he did
they have done
because
for/because
because
they have turned
he turned
they have turned
to
toward
to
gods
mighty ones
other elohim
other
other ones
other ones
וְ/אָנֹכִ֗י
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
ine-neka (Bemba)
And I
and I
and I
HC/Pp1cs
הַסְתֵּ֨ר
𐤄𐤎𐤕𐤓
haseter
hide
to cause to conceal
to cause to hide
HVha
אַסְתִּ֤יר
𐤀𐤎𐤕𐤉𐤓
asetir
I will hide
I will conceal
I will hide
HVhi1cs
פָּנַ/י֙
𐤐𐤍/𐤉
panay
my face
my face
my face
HNcbpc/Sp1cs
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
in the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֔וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
עַ֥ל
𐤏𐤋
al
because of
upon
because of
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/רָעָ֖ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the evil
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
which
HTr
עָשָׂ֑ה
𐤏𐤔𐤄
asah
they have done
he did
they have done
HVqp3ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
פָנָ֔ה
𐤐𐤍𐤄
fanah
they have turned
he turned
they have turned
HVqp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
other elohim
HNcmpa
אֲחֵרִֽים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
other ones
HAampa
Now therefore
and now
and now
write
Write!
Write!
for yourselves
—
for yourselves
[direct object marker]
object-marker
[·]
this song
the song
the song
this
this one
this
and teach it
and teach her
and teach it
[direct object marker]
object-marker
[·]
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
put it
place her
set her
in their mouths
in their mouth
in their mouth
in order that
in order that
in order that
it may be
you will become
it may be
for me
—
for me
the song
the song
the song
this
this one
this
a witness
witness
for a witness
against the sons of
sons of
against sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
Now therefore
and now
and now
HC/D
כִּתְב֤וּ
𐤊𐤕𐤁𐤅
kitevu
write
Write!
Write!
HVqv2mp
לָ/כֶם֙
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for yourselves
for yourselves
HR/Sp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/שִּׁירָ֣ה
𐤄/𐤔𐤉𐤓𐤄
hashirah
this song
the song
the song
HTd/Ncbsa
הַ/זֹּ֔את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
וְ/לַמְּדָ֥/הּ
𐤅/𐤋𐤌𐤃/𐤄
velamedah
lemba (Kikongo)
and teach it
and teach her
and teach it
HC/Vpv2ms/Sp3fs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
שִׂימָ֣/הּ
𐤔𐤉𐤌/𐤄
simah
put it
place her
set her
HVqv2ms/Sp3fs
בְּ/פִי/הֶ֑ם
𐤁/𐤐𐤉/𐤄𐤌
befihem
in their mouths
in their mouth
in their mouth
HR/Ncmsc/Sp3mp
לְמַ֨עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in order that
in order that
in order that
HR
תִּהְיֶה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
it may be
you will become
it may be
HVqi3fs
לִּ֜/י
𐤋/𐤉
li
for me
for me
HR/Sp1cs
הַ/שִּׁירָ֥ה
𐤄/𐤔𐤉𐤓𐤄
hashirah-2
the song
the song
the song
HTd/Ncbsa
הַ/זֹּ֛את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot-2
this
this one
this
HTd/Pdxfs
לְ/עֵ֖ד
𐤋/𐤏𐤃
leed
a witness
witness
for a witness
HR/Ncmsa
בִּ/בְנֵ֥י
𐤁/𐤁𐤍𐤉
biveney
Bene (Bemba)
against the sons of
sons of
against sons of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
For
for/because
for
I bring him
I will bring him in
I will bring him in
to
toward
to
the land
the cultivated ground
the cultivated land
which
that-which
which
I swore
I swore an oath
I swore an oath
to his fathers
to his fathers
to his fathers
flowing
flowing
flowing
with milk
milk
milk
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
and eat
and he consumed
and he will eat
and be satisfied
and he became satisfied
and he will be satisfied
and grow fat
and he became fat
and it will become fat
and turn
and he turned
and he will turn
to
toward
to
gods
mighty ones
Elohim
other
other ones
other ones
and serve them
and they served them
and they will serve them
and provoke me
and they scorned me
and they will scorn me
and break
and he nullified
and he will nullify
—
object-marker
[·]
my covenant
my binding covenant
my covenant
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
אֲבִיאֶ֜/נּוּ
𐤀𐤁𐤉𐤀/𐤍𐤅
avienu
I bring him
I will bring him in
I will bring him in
HVhi1cs/Sp3ms
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ/אֲדָמָ֣ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the land
the cultivated ground
the cultivated land
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
נִשְׁבַּ֣עְתִּי
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕𐤉
nishebaeti
I swore
I swore an oath
I swore an oath
HVNp1cs
לַ/אֲבֹתָ֗י/ו
𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
laavotayv
to his fathers
to his fathers
to his fathers
HR/Ncmpc/Sp3ms
זָבַ֤ת
𐤆𐤁𐤕
zavat
flowing
flowing
flowing
HVqrfsc
חָלָב֙
𐤇𐤋𐤁
chalav
with milk
milk
milk
HNcmsa
וּ/דְבַ֔שׁ
𐤅/𐤃𐤁𐤔
udevash
uchi (Shona)
and honey
and honey-syrup
and honey-syrup
HC/Ncmsa
וְ/אָכַ֥ל
𐤅/𐤀𐤊𐤋
veakhal
okèlè (Yoruba)
and eat
and he consumed
and he will eat
HC/Vqq3ms
וְ/שָׂבַ֖ע
𐤅/𐤔𐤁𐤏
vesava
and be satisfied
and he became satisfied
and he will be satisfied
HC/Vqq3ms
וְ/דָשֵׁ֑ן
𐤅/𐤃𐤔𐤍
vedashen
and grow fat
and he became fat
and it will become fat
HC/Vqq3ms
וּ/פָנָ֞ה
𐤅/𐤐𐤍𐤄
ufanah
and turn
and he turned
and he will turn
HC/Vqq3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
אֱלֹהִ֤ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֲחֵרִים֙
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
other ones
HAampa
וַ/עֲבָד֔וּ/ם
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤅/𐤌
vaavadum
and serve them
and they served them
and they will serve them
HC/Vqq3cp/Sp3mp
וְ/נִ֣אֲצ֔וּ/נִי
𐤅/𐤍𐤀𐤑𐤅/𐤍𐤉
veniatsuni
and provoke me
and they scorned me
and they will scorn me
HC/Vpq3cp/Sp1cs
וְ/הֵפֵ֖ר
𐤅/𐤄𐤐𐤓
vehefer
and break
and he nullified
and he will nullify
HC/Vhq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
בְּרִיתִֽ/י
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
beriti
my covenant
my binding covenant
my covenant
HNcfsc/Sp1cs
and it shall come to pass
and he/it became
and it shall come to pass
when
for/because
when
they find
they will find
they will find
it
him
[·]
evils
evil things
evil things
many
many (feminine plural)
great (feminine plural)
and troubles
distresses
and distresses
and it will answer
and she responded
and it will answer
the song
the song
the song
this
this one
this
before him
before his face
before his face
as a witness
witness
for a witness
for
for/because
for
not
not
not
it will be forgotten
she will be forgotten
it will be forgotten
from the mouth of
from mouth of
from mouth of
their offspring
his seed
his seed
for
for/because
for
I know
I knew
I knew
the
object-marker
[·]
inclination
his formation
his formation
which
that-which
that which
it
he
he
are doing
doer
does
today
the day
the day
before
beforehand
before
I bring them
I will bring him in
I bring him in
to
toward
to
the land
the earth
the land
which
that-which
that which
I swore
I swore an oath
I swore an oath
וְ֠/הָיָה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it shall come to pass
and he/it became
and it shall come to pass
HC/Vqq3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
for/because
when
HC
תִמְצֶ֨אןָ
𐤕𐤌𐤑𐤀𐤍
timetsena
they find
they will find
they will find
HVqi3fp
אֹת֜/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
him
[·]
HTo/Sp3ms
רָע֣וֹת
𐤓𐤏𐤅𐤕
raot
evils
evil things
evil things
HNcfpa
רַבּוֹת֮
𐤓𐤁𐤅𐤕
rabot
many
many (feminine plural)
great (feminine plural)
HAafpa
וְ/צָרוֹת֒
𐤅/𐤑𐤓𐤅𐤕
vetsarot
and troubles
distresses
and distresses
HC/Ncfpa
וְ֠/עָנְתָה
𐤅/𐤏𐤍𐤕𐤄
veanetah
and it will answer
and she responded
and it will answer
HC/Vqq3fs
הַ/שִּׁירָ֨ה
𐤄/𐤔𐤉𐤓𐤄
hashirah
the song
the song
the song
HTd/Ncbsa
הַ/זֹּ֤את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
לְ/פָנָי/ו֙
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
before his face
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
לְ/עֵ֔ד
𐤋/𐤏𐤃
leed
as a witness
witness
for a witness
HR/Ncmsa
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִשָּׁכַ֖ח
𐤕𐤔𐤊𐤇
tishakhach
it will be forgotten
she will be forgotten
it will be forgotten
HVNi3fs
מִ/פִּ֣י
𐤌/𐤐𐤉
mipi
from the mouth of
from mouth of
from mouth of
HR/Ncmsc
זַרְע֑/וֹ
𐤆𐤓𐤏/𐤅
zareo
their offspring
his seed
his seed
HNcmsc/Sp3ms
כִּ֧י
𐤊𐤉
ki-3
for
for/because
for
HC
יָדַ֣עְתִּי
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
I know
I knew
I knew
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
יִצְר֗/וֹ
𐤉𐤑𐤓/𐤅
yitsero
inclination
his formation
his formation
HNcmsc/Sp3ms
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
ה֤וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
he
he
HPp3ms
עֹשֶׂה֙
𐤏𐤔𐤄
oseh
are doing
doer
does
HVqrmsa
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
בְּ/טֶ֣רֶם
𐤁/𐤈𐤓𐤌
beterem
before
beforehand
before
HR/D
אֲבִיאֶ֔/נּוּ
𐤀𐤁𐤉𐤀/𐤍𐤅
avienu
I bring them
I will bring him in
I bring him in
HVhi1cs/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
that which
HTr
נִשְׁבָּֽעְתִּי
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕𐤉
nishebaeti
I swore
I swore an oath
I swore an oath
HVNp1cs
and wrote
and he wrote
and he wrote
Moses
Mosheh
Mosheh
[direct object marker]
object-marker
[·]
the song
the song
the song
this
this one
this
on the day
in the day
in the day
that
he
he
and taught it
and he taught her
and he taught it
[direct object marker]
object-marker
[·]
children of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יִּכְתֹּ֥ב
𐤅/𐤉𐤊𐤕𐤁
vayikhetov
and wrote
and he wrote
and he wrote
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֛ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/שִּׁירָ֥ה
𐤄/𐤔𐤉𐤓𐤄
hashirah
the song
the song
the song
HTd/Ncbsa
הַ/זֹּ֖את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֑וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
he
HTd/Pp3ms
וַֽ/יְלַמְּדָ֖/הּ
𐤅/𐤉𐤋𐤌𐤃/𐤄
vayelamedah
lemba (Kikongo)
and taught it
and he taught her
and he taught it
HC/Vpw3ms/Sp3fs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
children of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and-he-commissioned
and he commanded
and he commanded
[direct object marker]
object-marker
[·]
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
son-of
son of
son of
Nun
Nun
Nun
and-he-said
and he said
and he said
be-strong
he became strong
be strong
and-be-courageous
be strong
and be courageous
for
for/because
for
you
you
you
you-shall-bring
you will bring in
you will bring in
[direct object marker]
object-marker
[·]
sons-of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
into
toward
into
the-land
the earth
the land
which
that-which
which
I-swore
I swore an oath
I swore an oath
to-them
—
to them
and-I
and I
and I
I-will-be
I will be
I will be
with-you
with you
with you
וַ/יְצַ֞ו
𐤅/𐤉𐤑𐤅
vayetsav
and-he-commissioned
and he commanded
and he commanded
HC/Vpw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוֹשֻׁ֣עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp
בִּן
𐤁𐤍
bin
Bene (Bemba)
son-of
son of
son of
HNcmsc
נ֗וּן
𐤍𐤅𐤍
nun
Nun
Nun
Nun
HNp
וַ/יֹּאמֶר֮
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and-he-said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
חֲזַ֣ק
𐤇𐤆𐤒
chazaq
kosa (Bemba (Zambia))
be-strong
he became strong
be strong
HVqv2ms
וֶֽ/אֱמָץ֒
𐤅/𐤀𐤌𐤑
veemats
amaka (Bemba)
and-be-courageous
be strong
and be courageous
HC/Vqv2ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אַתָּ֗ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
תָּבִיא֙
𐤕𐤁𐤉𐤀
tavi
you-shall-bring
you will bring in
you will bring in
HVhi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons-of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
into
HR
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the-land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
נִשְׁבַּ֣עְתִּי
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕𐤉
nishebaeti
I-swore
I swore an oath
I swore an oath
HVNp1cs
לָ/הֶ֑ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
to them
HR/Sp3mp
וְ/אָנֹכִ֖י
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
ine-neka (Bemba)
and-I
and I
and I
HC/Pp1cs
אֶֽהְיֶ֥ה
𐤀𐤄𐤉𐤄
eheyeh
I-will-be
I will be
I will be
HVqi1cs
עִמָּֽ/ךְ
𐤏𐤌/𐤊
imakhe
with-you
with you
with you
HR/Sp2fs
And it came to pass
and he became
and it came to pass
when finishing
as bringing to completion
as finishing
Moses
Mosheh
Mosheh
to write
to write
to write
[direct object marker]
object-marker
[·]
the words
words of
words of
of the law
the instruction
the instruction
this
this one
this one
on
upon
upon
a book
written record of
book of
until
up to
up to
they were finished
their being complete
their finishing
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
כְּ/כַלּ֣וֹת
𐤊/𐤊𐤋𐤅𐤕
kekhalot
when finishing
as bringing to completion
as finishing
HR/Vpc
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
לִ/כְתֹּ֛ב
𐤋/𐤊𐤕𐤁
likhetov
to write
to write
to write
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
דִּבְרֵ֥י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
the words
words of
words of
HNcmpc
הַ/תּוֹרָֽה
𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄
hatorah
of the law
the instruction
the instruction
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֖את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
סֵ֑פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
a book
written record of
book of
HNcmsa
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
up to
HR
תֻּמָּֽ/ם
𐤕𐤌/𐤌
tumam
they were finished
their being complete
their finishing
HVqc/Sp3mp
and commanded
and he commanded
and he commanded
Moses
Mosheh
Mosheh
the
object-marker
[·]
Levites
the Levites
the Leviyim
who carried
bearing-ones of
lifting-ones of
ark
gathering chest of
ark of
of the covenant
binding agreement
covenant
of the LORD
Yahweh
Yahweh
saying
to say
to say
וַ/יְצַ֤ו
𐤅/𐤉𐤑𐤅
vayetsav
and commanded
and he commanded
and he commanded
HC/Vpw3ms
מֹשֶׁה֙
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/לְוִיִּ֔ם
𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
haleviyim
Levites
the Levites
the Leviyim
HTd/Ngmpa
נֹ֥שְׂאֵ֛י
𐤍𐤔𐤀𐤉
noseey
who carried
bearing-ones of
lifting-ones of
HVqrmpc
אֲר֥וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
ark
gathering chest of
ark of
HNcbsc
בְּרִית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
of the covenant
binding agreement
covenant
HNcfsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
Take
taking
take
[direct object marker]
object-marker
[·]
book
written record of
book of
of the law
the instruction
the instruction
this
this one
this
and place
and you (masculine plural) will set/place
and you (masculine plural) will set
it
him
[·]
beside
from side of
at the side of
the ark
gathering chest of
ark of
of the covenant
binding agreement
covenant
of the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
and it shall be
and he/it became
and he/it was
there
in that place
there
against you
—
against you
for a witness
witness
for a witness
לָקֹ֗חַ
𐤋𐤒𐤇
laqocha
Take
taking
take
HVqa
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
סֵ֤פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
book
written record of
book of
HNcmsc
הַ/תּוֹרָה֙
𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄
hatorah
of the law
the instruction
the instruction
HTd/Ncfsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
וְ/שַׂמְתֶּ֣ם
𐤅/𐤔𐤌𐤕𐤌
vesametem
and place
and you (masculine plural) will set/place
and you (masculine plural) will set
HC/Vqq2mp
אֹת֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
him
[·]
HTo/Sp3ms
מִ/צַּ֛ד
𐤌/𐤑𐤃
mitsad
beside
from side of
at the side of
HR/Ncmsc
אֲר֥וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
gathering chest of
ark of
HNcbsc
בְּרִית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
of the covenant
binding agreement
covenant
HNcfsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/כֶ֑ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
וְ/הָֽיָה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it shall be
and he/it became
and he/it was
HC/Vqq3ms
שָׁ֥ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
בְּ/ךָ֖
𐤁/𐤊
bekha
against you
against you
HR/Sp2ms
לְ/עֵֽד
𐤋/𐤏𐤃
leed
for a witness
witness
for a witness
HR/Ncmsa
For
for/because
for
I
I myself
I myself
know
I knew
I knew
[direct object marker]
object-marker
[·]
your rebellion
your rebellion
your rebellion
and
and object-marker
[·]
your neck
your nape
your nape
the stiff
the hard one
the hard one
behold
Look!
look
while I am yet
while I still am
while I still am
alive
living
living
with you
with you (masculine plural)
with you
today
the day
the day
rebellious
those provoking rebellion
rebellious
you have been
you were
you were
against
if / whether
against
the LORD
Yahweh
Yahweh
and how much more
and even
and even
[infinitive marker]
for/because
for
after
after, following
after
my death
my death
my death
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
אָנֹכִ֤י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
יָדַ֨עְתִּי֙
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
know
I knew
I knew
HVqp1cs
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מֶרְיְ/ךָ֔
𐤌𐤓𐤉/𐤊
mereyekha
your rebellion
your rebellion
your rebellion
HNcmsc/Sp2ms
וְ/אֶֽת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
עָרְפְּ/ךָ֖
𐤏𐤓𐤐/𐤊
arepekha
your neck
your nape
your nape
HNcmsc/Sp2ms
הַ/קָּשֶׁ֑ה
𐤄/𐤒𐤔𐤄
haqasheh
the stiff
the hard one
the hard one
HTd/Aamsa
הֵ֣ן
𐤄𐤍
hen
behold
Look!
look
HTm
בְּ/עוֹדֶ/נִּי֩
𐤁/𐤏𐤅𐤃/𐤍𐤉
beodeni
while I am yet
while I still am
while I still am
HR/D/Sp1cs
חַ֨י
𐤇𐤉
chay
hai (Swahili)
alive
living
living
HAamsa
עִמָּ/כֶ֜ם
𐤏𐤌/𐤊𐤌
imakhem
with you
with you (masculine plural)
with you
HR/Sp2mp
הַ/יּ֗וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
the day
HTd/Ncmsa
מַמְרִ֤ים
𐤌𐤌𐤓𐤉𐤌
mamerim
rebellious
those provoking rebellion
rebellious
HVhrmpa
הֱיִתֶם֙
𐤄𐤉𐤕𐤌
heyitem
you have been
you were
you were
HVqp2mp
עִם
𐤏𐤌
im
against
if / whether
against
HR
יְהֹוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehovah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/אַ֖ף
𐤅/𐤀𐤐
veaf
and how much more
and even
and even
HC/D
כִּי
𐤊𐤉
ki-2
[infinitive marker]
for/because
for
HC
אַחֲרֵ֥י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
מוֹתִֽ/י
𐤌𐤅𐤕/𐤉
moti
my death
my death
my death
HNcmsc/Sp1cs
Assemble
Convene!
Assemble
to me
toward me
to me
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
elders
elders of
elders of
of your tribes
your tribal-branches
your tribes
and your officers
and your administrative officers
and your officers
that I may speak
and let me speak
and let me speak
in their ears
their ears
in their ears
[direct object marker]
object-marker
[·]
the words
the spoken matters
the words
these
these ones
these
and I will testify
and let me solemnly bear-witness
and let me testify
against them
—
against them
[direct object marker]
object-marker
[·]
the heavens
the lofty-heights
the heavens
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
the earth
the earth
the earth
הַקְהִ֧ילוּ
𐤄𐤒𐤄𐤉𐤋𐤅
haqehilu
Assemble
Convene!
Assemble
HVhv2mp
אֵלַ֛/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
זִקְנֵ֥י
𐤆𐤒𐤍𐤉
ziqeney
elders
elders of
elders of
HAampc
שִׁבְטֵי/כֶ֖ם
𐤔𐤁𐤈𐤉/𐤊𐤌
shiveteykhem
of your tribes
your tribal-branches
your tribes
HNcmpc/Sp2mp
וְ/שֹׁטְרֵי/כֶ֑ם
𐤅/𐤔𐤈𐤓𐤉/𐤊𐤌
veshotereykhem
and your officers
and your administrative officers
and your officers
HC/Vqrmpc/Sp2mp
וַ/אֲדַבְּרָ֣ה
𐤅/𐤀𐤃𐤁𐤓𐤄
vaadaberah
that I may speak
and let me speak
and let me speak
HC/Vph1cs
בְ/אָזְנֵי/הֶ֗ם
𐤁/𐤀𐤆𐤍𐤉/𐤄𐤌
veazeneyhem
in their ears
their ears
in their ears
HR/Ncfdc/Sp3mp
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/דְּבָרִ֣ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
the words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֔לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
וְ/אָעִ֣ידָה
𐤅/𐤀𐤏𐤉𐤃𐤄
veaidah
and I will testify
and let me solemnly bear-witness
and let me testify
HC/Vhh1cs
בָּ֔/ם
𐤁/𐤌
bam
against them
against them
HR/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/שָּׁמַ֖יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
the heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
For
for/because
for
I know
I knew
I knew
after
after, following
after
my death
my death
my death
that
for/because
that
you will surely
to cause destruction
to cause ruin
corrupt
you (masculine plural) will cause to ruin
you (masculine plural) will cause to ruin
and turn aside
and you (pl) turned aside
and you (plural) will turn aside
from
from
from
the way
the trodden path
the trodden way
which
that-which
that
I have commanded
I commanded
I commanded
you
you marked as object
[·]
and will befall
and you encountered
and will befall
you
you marked as object
[·]
the evil
the evil
the evil
in the end
in the end-of
in the end of
of days
the days
the days
because
for/because
because
you will do
you shall do
you shall do
[direct object marker]
object-marker
[·]
evil
the bad
the evil
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
the LORD
Yahweh
Yahweh
to provoke him
to provoke him to anger
to provoke him to anger
by the work
in deed-of
in the work of
of your hands
your two hands
your two hands
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
יָדַ֗עְתִּי
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
I know
I knew
I knew
HVqp1cs
אַחֲרֵ֤י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
מוֹתִ/י֙
𐤌𐤅𐤕/𐤉
moti
my death
my death
my death
HNcmsc/Sp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
that
HC
הַשְׁחֵ֣ת
𐤄𐤔𐤇𐤕
hashechet
you will surely
to cause destruction
to cause ruin
HVha
תַּשְׁחִת֔וּ/ן
𐤕𐤔𐤇𐤕𐤅/𐤍
tashechitun
corrupt
you (masculine plural) will cause to ruin
you (masculine plural) will cause to ruin
HVhi2mp/Sn
וְ/סַרְתֶּ֣ם
𐤅/𐤎𐤓𐤕𐤌
vesaretem
and turn aside
and you (pl) turned aside
and you (plural) will turn aside
HC/Vqq2mp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/דֶּ֔רֶךְ
𐤄/𐤃𐤓𐤊
haderekhe
the way
the trodden path
the trodden way
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that
HTr
צִוִּ֖יתִי
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉
tsiviti
I have commanded
I commanded
I commanded
HVpp1cs
אֶתְ/כֶ֑ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
וְ/קָרָ֨את
𐤅/𐤒𐤓𐤀𐤕
veqarat
and will befall
and you encountered
and will befall
HC/Vqq3fs
אֶתְ/כֶ֤ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem-2
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
הָֽ/רָעָה֙
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
the evil
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
בְּ/אַחֲרִ֣ית
𐤁/𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕
beacharit
in the end
in the end-of
in the end of
HR/Ncfsc
הַ/יָּמִ֔ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
of days
the days
the days
HTd/Ncmpa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-3
because
for/because
because
HC
תַעֲשׂ֤וּ
𐤕𐤏𐤔𐤅
taasu
you will do
you shall do
you shall do
HVqi2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/רַע֙
𐤄/𐤓𐤏
hara
evil
the bad
the evil
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֣י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
Enyi (Fante)
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/הַכְעִיס֖/וֹ
𐤋/𐤄𐤊𐤏𐤉𐤎/𐤅
lehakheiso
kasirika (Swahili)
to provoke him
to provoke him to anger
to provoke him to anger
HR/Vhc/Sp3ms
בְּ/מַעֲשֵׂ֥ה
𐤁/𐤌𐤏𐤔𐤄
bemaaseh
by the work
in deed-of
in the work of
HR/Ncmsc
יְדֵי/כֶֽם
𐤉𐤃𐤉/𐤊𐤌
yedeykhem
of your hands
your two hands
your two hands
HNcbdc/Sp2mp
and spoke
he declared
and he spoke
Moses
Mosheh
Mosheh
in the ears of
in the ears of
in the ears of
all
entirety of
all of
assembly
assembly of
assembly of
Israel
El-Contends
Yiserael
[direct object marker]
object-marker
[·]
words of
words of
words of
the song
the song
the song
this
this one
this
until
up to
until
their completion
their being complete
their finishing
וַ/יְדַבֵּ֣ר
𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓
vayedaber
and spoke
he declared
and he spoke
HC/Vpw3ms
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
בְּ/אָזְנֵי֙
𐤁/𐤀𐤆𐤍𐤉
beazeney
in the ears of
in the ears of
in the ears of
HR/Ncfdc
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
קְהַ֣ל
𐤒𐤄𐤋
qehal
assembly
assembly of
assembly of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
דִּבְרֵ֥י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
words of
words of
words of
HNcmpc
הַ/שִּׁירָ֖ה
𐤄/𐤔𐤉𐤓𐤄
hashirah
the song
the song
the song
HTd/Ncbsa
הַ/זֹּ֑את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
תֻּמָּֽ/ם
𐤕𐤌/𐤌
tumam
their completion
their being complete
their finishing
HVqc/Sp3mp