אֶֽעֱלֶ֣ה

𐤀𐤏𐤋𐤄

eeleh

I will go up

a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

H5927

Exodus 32:30 · Word #12

Lexicon H5927

Lemmaעָלָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤋𐤄
Transliterationʻâlâh
Strong'sH5927
In-contextI will go up

Morphology HVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5927-27

I will ascend

Rootעלה (ʿ-l-h)
Core Meaningsto ascend, go up, rise, mount, elevate, bring up
Semantic Rangeto go up geographically (to higher ground or Jerusalem), to ascend physically, to rise (smoke, offering, light), to come up before YHWH, to increase or grow, to be exalted, to offer up (as a burnt offering)
Conceptual Significanceעלה expresses movement toward elevation—geographical, social, or sacred. It is central to pilgrimage language ("going up" to Jerusalem), sacrificial imagery (offerings ascending), and theological themes of exaltation and drawing near to YHWH.
Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol) 1st common singular; some occurrences reflect a cohortative nuance. Subject is first person singular ("I").
Rendering RationaleThe form אֶעֱלֶה is Qal imperfect first common singular, expressing a simple active action by the speaker: "I will ascend" or "I shall go up." The rendering preserves the core upward movement inherent in the root עלה and reflects the first-person singular morphology; in cohortative contexts it may carry a volitional nuance ("let me ascend").

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עלה (to ascend, go up, rise, mount, elevate, bring up)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5927-01 aaleh I will cause to ascend
H5927-02 aalekha I will cause you to ascend
H5921-01 al upon (up-over)

Word Usage (894 occurrences of H5927)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:6 יַֽעֲלֶ֣ה yaaleh would well up/rise
Genesis 8:20 וַ/יַּ֥עַל vayaal and offered
Genesis 13:1 וַ/יַּעַל֩ vayaal went up