בְּ/צֵאת֖/וֹ
𐤁/𐤑𐤀𐤕/𐤅
betseto
when he departed
a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
Genesis 12:4 · Word #16
Lexicon H3318
| Lemma | יָצָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤑𐤀 |
| Transliteration | yâtsâʼ |
| Strong's | H3318 |
| In-context | when he departed |
Morphology HR/Vqc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
SIBI-P1 H3318-09
in his going-out
| Root | יצא (y-ṣ-ʾ) |
| Core Meanings | going out, coming forth, emergence, departure, issuing forth |
| Semantic Range | physical departure, going out to battle, exiting a place, the rising of celestial bodies, the outcome or result of an action, public appearance |
| Conceptual Significance | יצא frequently marks decisive transitions—departure from Egypt, going out to war, or the emergence of divine action. The phrase “in his going-out” often situates events at pivotal moments of movement, underscoring themes of transition, mission, and manifestation in Israel’s narrative. |
| Morphological Notes | Qal infinitive construct (Vqc) of יצא with prefixed preposition ב and 3ms pronominal suffix; literally “in/at the going-out of him.” |
| Rendering Rationale | The form is a Qal infinitive construct of יצא (“to go out, come forth”) with a 3rd masculine singular pronominal suffix and the prefixed preposition ב (“in/at/when”). “In his going-out” preserves the core motion of emergence inherent in the root and explicitly reflects the masculine singular suffix (“his”). |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root יצא (going out, coming forth, emergence, departure, issuing forth)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3318-01 |
behotsiakha | when (I) caused you to go out |
H3318-02 |
behotsii | when I caused to go out |
H3318-03 |
behotsio | in his causing him to go out |
Word Usage (1076 occurrences of H3318)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 1:12 | וַ/תּוֹצֵ֨א | vatotse | and brought forth |
| Genesis 1:24 | תּוֹצֵ֨א | totse | let bring forth |
| Genesis 2:10 | יֹצֵ֣א | yotse | flowed out |