מִמֶּ֖/נָּה
𐤌𐤌/𐤍𐤄
mimenah
from it
or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
H4480
Genesis 3:19 · Word #10
Lexicon H4480
| Lemma | מִן |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤍 |
| Transliteration | min |
| Strong's | H4480 |
| In-context | from it |
Morphology HR/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
SIBI-P1 H4480-12
from her
| Root | מן (m-n) |
| Core Meanings | separation, source, origin, partitive sense, departure |
| Semantic Range | from, out of, away from, because of, since, part of (when contextually partitive), expressing source, cause, or separation from a feminine singular referent |
| Conceptual Significance | As a marker of origin or separation, מִן frequently frames theological ideas of source—what proceeds from a person, place, or from YHWH Himself. In this feminine form, it can highlight derivation or departure from a specific woman, city, land, or abstract feminine noun, reinforcing themes of origin, accountability, or removal. |
| Morphological Notes | Preposition מִן (min) with 3rd feminine singular pronominal suffix; the doubled נ reflects assimilation typical in suffixed forms (מִמֶּנָּה). |
| Rendering Rationale | The preposition מִן conveys separation or source (“from, out of”). With the 3rd feminine singular pronominal suffix (-נָּה), it specifically means “from her,” preserving both the sense of origin/separation and the feminine singular reference required by the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root מן (separation, source, origin, partitive sense, departure)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4480-01 |
hamimeni | from me? |
H4480-02 |
hamimenu | Is it from him? |
H4480-03 |
hamin | is it from...? |
H4480-04 |
lemin | from out of |
H4480-05 |
lemini | from, out from |
H4480-06 |
mehem | from them |
H4480-07 |
menehu | from him |
H4480-08 |
meni | from me |
H4480-09 |
mikem | from you men |
H4480-10 |
mimekha | from you (masculine singular) |
H4480-11 |
mimekhe | from you (feminine singular) |
H4480-13 |
mimeni | from me |
H4480-14 |
mimenu | out from him |
H4480-15 |
min | from (out of, away from) |
H4481-01 |
minakhe | from you (masculine singular) |
H4481-02 |
mineh | out from him |
H4480-16 |
minehem | out from them (masculine plural) |
H4480-17 |
minehu | from him |
H4480-18 |
miney | from out of |
H4480-19 |
mini | from me |
H4480-20 |
mn | from (out of) |
H4481-03 |
mnhvn | from them |
H4480-21 |
ulemin | and from |
H4480-22 |
ulemini | and from me |
|
umehem | and from them |
H4480-23 |
umimenah | and from her |
H4480-24 |
umimenu | and from him |
H4480-25 |
umin | and from (out of) |
H4481-04 |
umineheyn | and from out of them (feminine ones) |
H4481-05 |
umini | and from me |
H4481-06 |
vmnhvn | and from them |
Word Usage (1230 occurrences of H4480)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:6 | מִן | min | from |
| Genesis 2:7 | מִן | min | from |
| Genesis 2:9 | מִן | min | out of |