תְּמֻתֽוּ/ן

𐤕𐤌𐤕𐤅/𐤍

temutun

you will die

a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.

H4191

Genesis 3:4 · Word #7

Lexicon H4191

Lemmaמוּת
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤕
Transliterationmûwth
Strong'sH4191
In-contextyou will die

Morphology HVqi2mp/Sn All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H4191-78

you men shall die

Morphological NotesQal imperfect 2nd masculine plural of מוּת with paragogic nun (תְּמֻתוּן), often adding emphasis or solemnity; active voice, simple stem.
Rendering RationaleThe form is Qal imperfect 2nd masculine plural with a paragogic nun, expressing a direct address to multiple males: "you (men) shall die." The rendering preserves the simple active sense of the Qal stem (to die) and reflects both the masculine plural subject and the future/imperfect force.

View full lexicon entry for H4191 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root מות (death, dying, cessation of life, mortality)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4192-01 alemut death-of
H4191-01 amit I will cause to die
H4191-03 amitekhe I will cause you (fem.) to die

Word Usage (839 occurrences of H4191)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:17 מ֥וֹת mot dying
Genesis 2:17 תָּמֽוּת tamut you shall die
Genesis 3:3 תְּמֻתֽוּ/ן temutun you die