Genesis 34:21
Common
SIBI-P1
these men
the men
these
these (ones)
peaceable
whole ones
they are
they themselves
with us
alongside us
and let them dwell
and they shall dwell
in the land
in the land
and trade
and they will go about as traders
in it
her/it
and the land
and the firm land
behold
Look!
spacious
broad-of
enough
two hands
for them
to the face of them
[object marker]
(definite object-marker)
their daughters
their daughter-builders
let us take
we will take
for ourselves
—
as wives
to women
and [object marker]
and (the very)
our daughters
our house-daughters
let us give
we will give
to them
—
Interlinear Text
הָ/אֲנָשִׁ֨ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
these men
the men
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֜לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these (ones)
HTd/Pdxcp
שְֽׁלֵמִ֧ים
𐤔𐤋𐤌𐤉𐤌
shelemim
peaceable
whole ones
HAampa
הֵ֣ם
𐤄𐤌
hem
they are
they themselves
HPp3mp
אִתָּ֗/נוּ
𐤀𐤕/𐤍𐤅
itanu
with us
alongside us
HR/Sp1cp
וְ/יֵשְׁב֤וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
veyeshevu
and let them dwell
and they shall dwell
HC/Vqi3mp
בָ/אָ֨רֶץ֙
𐤁/𐤀𐤓𐤑
vaarets
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
וְ/יִסְחֲר֣וּ
𐤅/𐤉𐤎𐤇𐤓𐤅
veyisecharu
and trade
and they will go about as traders
HC/Vqi3mp
אֹתָ֔/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
in it
her/it
HTo/Sp3fs
וְ/הָ/אָ֛רֶץ
𐤅/𐤄/𐤀𐤓𐤑
vehaarets
and the land
and the firm land
HC/Td/Ncbsa
הִנֵּ֥ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
Look!
HTm
רַֽחֲבַת
𐤓𐤇𐤁𐤕
rachavat
spacious
broad-of
HAafsc
יָדַ֖יִם
𐤉𐤃𐤉𐤌
yadayim
enough
two hands
HNcbda
לִ/פְנֵי/הֶ֑ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
lifeneyhem
for them
to the face of them
HR/Ncbpc/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[object marker]
(definite object-marker)
HTo
בְּנֹתָ/ם֙
𐤁𐤍𐤕/𐤌
benotam
their daughters
their daughter-builders
HNcfpc/Sp3mp
נִקַּֽח
𐤍𐤒𐤇
niqach
let us take
we will take
HVqi1cp
לָ֣/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
for ourselves
HR/Sp1cp
לְ/נָשִׁ֔ים
𐤋/𐤍𐤔𐤉𐤌
lenashim
as wives
to women
HR/Ncfpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [object marker]
and (the very)
HC/To
בְּנֹתֵ֖י/נוּ
𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤍𐤅
benoteynu
our daughters
our house-daughters
HNcfpc/Sp1cp
נִתֵּ֥ן
𐤍𐤕𐤍
niten
let us give
we will give
HVqi1cp
לָ/הֶֽם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הָ/אֲנָשִׁ֨ים haanashim | these men | HTd/Ncmpa | H376 |
| 2 | הָ/אֵ֜לֶּה haeleh | these | HTd/Pdxcp | H428 |
| 3 | שְֽׁלֵמִ֧ים shelemim | peaceable | HAampa | H8003 |
| 4 | הֵ֣ם hem | they are | HPp3mp | H1992 |
| 5 | אִתָּ֗/נוּ itanu | with us | HR/Sp1cp | H854 |
| 6 | וְ/יֵשְׁב֤וּ veyeshevu | and let them dwell | HC/Vqi3mp | H3427 |
| 7 | בָ/אָ֨רֶץ֙ vaarets | in the land | HRd/Ncbsa | H776 |
| 8 | וְ/יִסְחֲר֣וּ veyisecharu | and trade | HC/Vqi3mp | H5503 |
| 9 | אֹתָ֔/הּ otah | in it | HTo/Sp3fs | H853 |
| 10 | וְ/הָ/אָ֛רֶץ vehaarets | and the land | HC/Td/Ncbsa | H776 |
| 11 | הִנֵּ֥ה hineh | behold | HTm | H2009 |
| 12 | רַֽחֲבַת rachavat | spacious | HAafsc | H7342 |
| 13 | יָדַ֖יִם yadayim | enough | HNcbda | H3027 |
| 14 | לִ/פְנֵי/הֶ֑ם lifeneyhem | for them | HR/Ncbpc/Sp3mp | H6440 |
| 15 | אֶת et | [object marker] | HTo | H853 |
| 16 | בְּנֹתָ/ם֙ benotam | their daughters | HNcfpc/Sp3mp | H1323 |
| 17 | נִקַּֽח niqach | let us take | HVqi1cp | H3947 |
| 18 | לָ֣/נוּ lanu | for ourselves | HR/Sp1cp | |
| 19 | לְ/נָשִׁ֔ים lenashim | as wives | HR/Ncfpa | H802 |
| 20 | וְ/אֶת veet | and [object marker] | HC/To | H853 |
| 21 | בְּנֹתֵ֖י/נוּ benoteynu | our daughters | HNcfpc/Sp1cp | H1323 |
| 22 | נִתֵּ֥ן niten | let us give | HVqi1cp | H5414 |
| 23 | לָ/הֶֽם lahem | to them | HR/Sp3mp |