Hosea 7
Hosea condemns Israel (Ephraim) for their passionate pursuit of evil and rebellion against YHWH, using vivid imagery of an overheated oven and a silly dove to depict their moral corruption and spiritual blindness.[1][2][3] Though YHWH desired to heal and redeem them, Israel's iniquity was exposed; they sought help from foreign nations (Egypt and Assyria) rather than returning to YHWH, and consequently YHWH will judge them by spreading a net upon them as they attempt to flee.[1][2][3]
Interlinear Text
when I would heal
as my healing
as I heal
Israel
to El-Contends
to Yiserael
and is revealed
and he was uncovered
and it was uncovered
iniquity
distortion-guilt
iniquity of
of Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
and evils
evil things
evil things
of Samaria
Watch-Place
Shomeron
for
for/because
for/because
they commit
they accomplished
they accomplished
falsehood
falsehood
falsehood
and thief
and a thief
and a thief
comes in
he comes
he comes
stretches out
he stripped off
he stripped off
a band
raiding band
raiding band
outside
in the outside
in the outside
כְּ/רָפְאִ֣/י
𐤊/𐤓𐤐𐤀/𐤉
kerafei
when I would heal
as my healing
as I heal
HR/Vqc/Sp1cs
לְ/יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
leyiserael
Israel
to El-Contends
to Yiserael
HR/Np
וְ/נִגְלָ֞ה
𐤅/𐤍𐤂𐤋𐤄
venigelah
and is revealed
and he was uncovered
and it was uncovered
HC/VNp3ms
עֲוֺ֤ן
𐤏𐤅𐤍
aon
iniquity
distortion-guilt
iniquity of
HNcbsc
אֶפְרַ֨יִם֙
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
of Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
וְ/רָע֣וֹת
𐤅/𐤓𐤏𐤅𐤕
veraot
and evils
evil things
evil things
HC/Ncfpc
שֹֽׁמְר֔וֹן
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
shomeron
of Samaria
Watch-Place
Shomeron
HNp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
פָעֲל֖וּ
𐤐𐤏𐤋𐤅
faalu
they commit
they accomplished
they accomplished
HVqp3cp
שָׁ֑קֶר
𐤔𐤒𐤓
shaqer
falsehood
falsehood
falsehood
HNcmsa
וְ/גַנָּ֣ב
𐤅/𐤂𐤍𐤁
veganav
and thief
and a thief
and a thief
HC/Ncmsa
יָב֔וֹא
𐤉𐤁𐤅𐤀
yavo
comes in
he comes
he comes
HVqi3ms
פָּשַׁ֥ט
𐤐𐤔𐤈
pashat
stretches out
he stripped off
he stripped off
HVqp3ms
גְּד֖וּד
𐤂𐤃𐤅𐤃
gedud
a band
raiding band
raiding band
HNcmsa
בַּ/חֽוּץ
𐤁/𐤇𐤅𐤑
bachuts
outside
in the outside
in the outside
HRd/Ncmsa
but not
and not at all
and not at all
they say
they will say
they will say
to their heart
to their inner core
to their heart
all
entirety of
all of
their evil
their evil
their evil
I remember
I remembered
I remembered
now
you
now you
have surrounded them
they encircled them
have surrounded them
their doings
their deeds
their deeds
before
in front of
before
my face
my face
my face
they are
they were
they were
וּ/בַל
𐤅/𐤁𐤋
uval
but not
and not at all
and not at all
HC/Tn
יֹֽאמְרוּ֙
𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
yomeru
they say
they will say
they will say
HVqi3mp
לִ/לְבָבָ֔/ם
𐤋/𐤋𐤁𐤁/𐤌
lilevavam
to their heart
to their inner core
to their heart
HR/Ncmsc/Sp3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
רָעָתָ֖/ם
𐤓𐤏𐤕/𐤌
raatam
their evil
their evil
their evil
HNcfsc/Sp3mp
זָכָ֑רְתִּי
𐤆𐤊𐤓𐤕𐤉
zakhareti
kumbuka (Lingala)
I remember
I remembered
I remembered
HVqp1cs
עַתָּה֙
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
now you
HD
סְבָב֣וּ/ם
𐤎𐤁𐤁𐤅/𐤌
sevavum
have surrounded them
they encircled them
have surrounded them
HVqp3cp/Sp3mp
מַֽעַלְלֵי/הֶ֔ם
𐤌𐤏𐤋𐤋𐤉/𐤄𐤌
maaleleyhem
their doings
their deeds
their deeds
HNcmpc/Sp3mp
נֶ֥גֶד
𐤍𐤂𐤃
neged
before
in front of
before
HR
פָּנַ֖/י
𐤐𐤍/𐤉
panay
my face
my face
my face
HNcbpc/Sp1cs
הָיֽוּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
they are
they were
they were
HVqp3cp
with their wickedness
in their evil
with their evil
they make glad
they cause to rejoice
they cause to rejoice
the king
king of
king of
and with their lies
and in their falsehoods
and with their lies
princes
ruling officials
chief officials
בְּ/רָעָתָ֖/ם
𐤁/𐤓𐤏𐤕/𐤌
beraatam
with their wickedness
in their evil
with their evil
HR/Ncfsc/Sp3mp
יְשַׂמְּחוּ
𐤉𐤔𐤌𐤇𐤅
yesamechu
samka (Kirundi)
they make glad
they cause to rejoice
they cause to rejoice
HVpi3mp
מֶ֑לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
king of
HNcmsa
וּ/בְ/כַחֲשֵׁי/הֶ֖ם
𐤅/𐤁/𐤊𐤇𐤔𐤉/𐤄𐤌
uvekhachasheyhem
and with their lies
and in their falsehoods
and with their lies
HC/R/Ncmpc/Sp3mp
שָׂרִֽים
𐤔𐤓𐤉𐤌
sarim
princes
ruling officials
chief officials
HNcmpa
all of them
the entirety of them
all of them
are adulterers
those committing adultery
adulterers
like
like
like
an oven
fire-oven
an oven
heated
burning one
burning
by the baker
one who bakes
by the baker
who ceases
he will cease
he ceases
from stirring
from a city
from stirring
from the kneading
from kneading
from kneading
of the dough
swelling dough
dough
until
up to
until
it is leavened
his souring
it is leavened
כֻּלָּ/ם֙
𐤊𐤋/𐤌
kulam
kila (Swahili)
all of them
the entirety of them
all of them
HNcmsc/Sp3mp
מְנָ֣אֲפִ֔ים
𐤌𐤍𐤀𐤐𐤉𐤌
menaafim
are adulterers
those committing adultery
adulterers
HVprmpa
כְּמ֣וֹ
𐤊𐤌𐤅
kemo
like
like
like
HR
תַנּ֔וּר
𐤕𐤍𐤅𐤓
tanur
an oven
fire-oven
an oven
HNcmsa
בֹּעֵ֖רָה
𐤁𐤏𐤓𐤄
boerah
pya (Swahili)
heated
burning one
burning
HVqrfsa
מֵֽ/אֹפֶ֑ה
𐤌/𐤀𐤐𐤄
meofeh
by the baker
one who bakes
by the baker
HR/Vqrmsa
יִשְׁבּ֣וֹת
𐤉𐤔𐤁𐤅𐤕
yishebot
who ceases
he will cease
he ceases
HVqi3ms
מֵעִ֔יר
𐤌𐤏𐤉𐤓
meir
from stirring
from a city
from stirring
HVhrmsa
מִ/לּ֥וּשׁ
𐤌/𐤋𐤅𐤔
milush
from the kneading
from kneading
from kneading
HR/Vqc
בָּצֵ֖ק
𐤁𐤑𐤒
batseq
of the dough
swelling dough
dough
HNcmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
חֻמְצָתֽ/וֹ
𐤇𐤌𐤑𐤕/𐤅
chumetsato
it is leavened
his souring
it is leavened
HVqc/Sp3ms
day
day
day
of-our-king
our king
our king
made-sick
they caused to weaken
they caused to weaken
princes
ruling officials
chief officials
heat
burning heat of
wrath of
of-wine
from fermented wine
from wine
stretched-out
he drew
he drew
his-hand
his hand
his hand
[direct-object-marker]
object-marker
with
mockers
mocking ones
mocking ones
י֣וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
day
day
HNcmsc
מַלְכֵּ֔/נוּ
𐤌𐤋𐤊/𐤍𐤅
malekenu
of-our-king
our king
our king
HNcmsc/Sp1cp
הֶחֱל֥וּ
𐤄𐤇𐤋𐤅
hechelu
made-sick
they caused to weaken
they caused to weaken
HVhp3cp
שָׂרִ֖ים
𐤔𐤓𐤉𐤌
sarim
princes
ruling officials
chief officials
HNcmpa
חֲמַ֣ת
𐤇𐤌𐤕
chamat
heat
burning heat of
wrath of
HNcfsc
מִ/יָּ֑יִן
𐤌/𐤉𐤉𐤍
miyayin
ubumayi (Bemba)
of-wine
from fermented wine
from wine
HR/Ncmsa
מָשַׁ֥ךְ
𐤌𐤔𐤊
mashakhe
stretched-out
he drew
he drew
HVqp3ms
יָד֖/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
his-hand
his hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct-object-marker]
object-marker
with
HR
לֹצְצִֽים
𐤋𐤑𐤑𐤉𐤌
lotsetsim
mockers
mocking ones
mocking ones
HVormpa
for
for/because
for/because
they have approached
they brought near
they approached
like an oven
like a fire-oven
like a fire-oven
their heart
their inner core
their heart
in their ambush
in their ambush
in their ambush
all
entirety of
all of
the night
the night
the night
sleeps
sleeping
sleeping
their baker
their baking-one
their baker
morning
daybreak
daybreak
it
he
he
burns
burning one
burns
like fire
like fire
like fire
a flame
blazing flame
a flame
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
קֵרְב֧וּ
𐤒𐤓𐤁𐤅
qerevu
they have approached
they brought near
they approached
HVpp3cp
כַ/תַּנּ֛וּר
𐤊/𐤕𐤍𐤅𐤓
khatanur
like an oven
like a fire-oven
like a fire-oven
HRd/Ncmsa
לִבָּ֖/ם
𐤋𐤁/𐤌
libam
their heart
their inner core
their heart
HNcmsc/Sp3mp
בְּ/אָרְבָּ֑/ם
𐤁/𐤀𐤓𐤁/𐤌
bearebam
in their ambush
in their ambush
in their ambush
HR/Ncmsc/Sp3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/לַּ֨יְלָה֙
𐤄/𐤋𐤉𐤋𐤄
halayelah
the night
the night
the night
HTd/Ncmsa
יָשֵׁ֣ן
𐤉𐤔𐤍
yashen
sleeps
sleeping
sleeping
HAamsa
אֹֽפֵ/הֶ֔ם
𐤀𐤐/𐤄𐤌
ofehem
their baker
their baking-one
their baker
HVqrmsc/Sp3mp
בֹּ֕קֶר
𐤁𐤒𐤓
boqer
buka (Bemba)
morning
daybreak
daybreak
HNcmsa
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
he
he
HPp3ms
בֹעֵ֖ר
𐤁𐤏𐤓
voer
pya (Swahili)
burns
burning one
burns
HVqrmsa
כְּ/אֵ֥שׁ
𐤊/𐤀𐤔
keesh
like fire
like fire
like fire
HR/Ncbsc
לֶהָבָֽה
𐤋𐤄𐤁𐤄
lehavah
a flame
blazing flame
a flame
HNcfsa
all of them
the entirety of them
all of them
are hot
they will grow hot
they burn
as an oven
as the fire-oven
like an oven
and devour
and they consumed
and they ate
[direct object marker]
object-marker
[·]
their judges
their judging ones
their judges
all
entirety of
all of
their kings
their kings
their kings
have fallen
they fell
they fell
there is none
there is not
there is not
who calls
calling one
calling one
among them
—
among them
to me
toward me
to me
כֻּלָּ֤/ם
𐤊𐤋/𐤌
kulam
kila (Swahili)
all of them
the entirety of them
all of them
HNcmsc/Sp3mp
יֵחַ֨מּוּ֙
𐤉𐤇𐤌𐤅
yechamu
are hot
they will grow hot
they burn
HVqi3mp
כַּ/תַּנּ֔וּר
𐤊/𐤕𐤍𐤅𐤓
katanur
as an oven
as the fire-oven
like an oven
HRd/Ncmsa
וְ/אָכְל֖וּ
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤅
veakhelu
okèlè (Yoruba)
and devour
and they consumed
and they ate
HC/Vqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שֹֽׁפְטֵי/הֶ֑ם
𐤔𐤐𐤈𐤉/𐤄𐤌
shofeteyhem
their judges
their judging ones
their judges
HVqrmpc/Sp3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
מַלְכֵי/הֶ֣ם
𐤌𐤋𐤊𐤉/𐤄𐤌
malekheyhem
their kings
their kings
their kings
HNcmpc/Sp3mp
נָפָ֔לוּ
𐤍𐤐𐤋𐤅
nafalu
have fallen
they fell
they fell
HVqp3cp
אֵין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is none
there is not
there is not
HTn
קֹרֵ֥א
𐤒𐤓𐤀
qore
who calls
calling one
calling one
HVqrmsa
בָ/הֶ֖ם
𐤁/𐤄𐤌
vahem
among them
among them
HR/Sp3mp
אֵלָֽ/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
with-the-nations
among the gathered peoples
among the peoples
he
he
he
mixes-himself
he will intermingle himself
will intermingle himself
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
has-become
he was / he became
he became
a-cake
round bread-cake
flatbread
not
without, lacking
without
turned
overturned one
one not turned over
אֶפְרַ֕יִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
בָּ/עַמִּ֖ים
𐤁/𐤏𐤌𐤉𐤌
baamim
with-the-nations
among the gathered peoples
among the peoples
HRd/Ncmpa
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
יִתְבּוֹלָ֑ל
𐤉𐤕𐤁𐤅𐤋𐤋
yitebolal
mixes-himself
he will intermingle himself
will intermingle himself
HVri3ms
אֶפְרַ֛יִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim-2
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
הָיָ֥ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
has-become
he was / he became
he became
HVqp3ms
עֻגָ֖ה
𐤏𐤂𐤄
ugah
a-cake
round bread-cake
flatbread
HNcfsa
בְּלִ֥י
𐤁𐤋𐤉
beli
not
without, lacking
without
HTn
הֲפוּכָֽה
𐤄𐤐𐤅𐤊𐤄
hafukhah
turned
overturned one
one not turned over
HVqsfsa
have devoured
they consumed
they ate
strangers
foreign ones
foreign ones
his strength
his strength
his strength
but he
and he
and he
not
not
not
knows
he knew
he knew
even
also
also
gray hairs
gray-haired age
gray-haired age
are sprinkled
she threw
was sprinkled
on him
—
on him
but he
and he
and he
not
not
not
knows
he knew
he knew
אָכְל֤וּ
𐤀𐤊𐤋𐤅
akhelu
okèlè (Yoruba)
have devoured
they consumed
they ate
HVqp3cp
זָרִים֙
𐤆𐤓𐤉𐤌
zarim
strangers
foreign ones
foreign ones
HAampa
כֹּח֔/וֹ
𐤊𐤇/𐤅
kocho
his strength
his strength
his strength
HNcmsc/Sp3ms
וְ/ה֖וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
but he
and he
and he
HC/Pp3ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָדָ֑ע
𐤉𐤃𐤏
yada
knows
he knew
he knew
HVqp3ms
גַּם
𐤂𐤌
gam
even
also
also
HTa
שֵׂיבָה֙
𐤔𐤉𐤁𐤄
seyvah
gray hairs
gray-haired age
gray-haired age
HNcfsa
זָ֣רְקָה
𐤆𐤓𐤒𐤄
zareqah
are sprinkled
she threw
was sprinkled
HVqp3fs
בּ֔/וֹ
𐤁/𐤅
bo
on him
on him
HR/Sp3ms
וְ/ה֖וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu-2
but he
and he
and he
HC/Pp3ms
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
יָדָֽע
𐤉𐤃𐤏
yada-2
knows
he knew
he knew
HVqp3ms
testifies against
and he answered
and it answered
the pride
lofty grandeur of
pride of
of Israel
El-Contends
Yiserael
to his face
in his presence
in his before
yet
and not
yet not
they returned
they turned back
they returned
to
toward
to
the LORD
Yahweh
Yahweh
their God
their mighty ones
their Elohim
nor
and not
nor
sought him
they sought him earnestly
they sought him
in all
in the whole of
in all
this
this one
this one
וְ/עָנָ֥ה
𐤅/𐤏𐤍𐤄
veanah
testifies against
and he answered
and it answered
HC/Vqp3ms
גְאֽוֹן
𐤂𐤀𐤅𐤍
geon
the pride
lofty grandeur of
pride of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בְּ/פָנָ֑י/ו
𐤁/𐤐𐤍𐤉/𐤅
befanayv
to his face
in his presence
in his before
HR/Ncbpc/Sp3ms
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
yet
and not
yet not
HC/Tn
שָׁ֨בוּ֙
𐤔𐤁𐤅
shavu
they returned
they turned back
they returned
HVqp3cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹֽהֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌
eloheyhem
Mulimu (Lozi)
their God
their mighty ones
their Elohim
HNcmpc/Sp3mp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
nor
and not
nor
HC/Tn
בִקְשֻׁ֖/הוּ
𐤁𐤒𐤔/𐤄𐤅
viqeshuhu
sought him
they sought him earnestly
they sought him
HVpp3cp/Sp3ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
in all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
זֹֽאת
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
this one
HPdxfs
And Ephraim was
and he became
and it was
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
like a dove
like a dove
like a dove
silly
enticing woman
gullible
without
there is not
there is not
sense
inner core of
heart
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
they call to
they called
they called
Assyria
Ashshur
Ashur
they go to
they went
they walked
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And Ephraim was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
אֶפְרַ֔יִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
כְּ/יוֹנָ֥ה
𐤊/𐤉𐤅𐤍𐤄
keyonah
like a dove
like a dove
like a dove
HR/Ncfsa
פוֹתָ֖ה
𐤐𐤅𐤕𐤄
fotah
silly
enticing woman
gullible
HVqrfsa
אֵ֣ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
without
there is not
there is not
HTn
לֵ֑ב
𐤋𐤁
lev
sense
inner core of
heart
HNcmsa
מִצְרַ֥יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
קָרָ֖אוּ
𐤒𐤓𐤀𐤅
qarau
they call to
they called
they called
HVqp3cp
אַשּׁ֥וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
הָלָֽכוּ
𐤄𐤋𐤊𐤅
halakhu
they go to
they went
they walked
HVqp3cp
as they go
as that which
as they go
they go
they will go
they will go
I will spread
I will spread out
I will spread out
upon them
upon them
upon them
my net
my net
my net
like a bird
like a flying-creature
like a bird
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
I will bring down them
I will bring them down
I will bring them down
I will chastise them
I will discipline them
I will discipline them
like a hearing
as report of
as the report of
to their congregation
to their appointed assembly
to their congregation
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as they go
as that which
as they go
HR/Tr
יֵלֵ֗כוּ
𐤉𐤋𐤊𐤅
yelekhu
they go
they will go
they will go
HVqi3mp
אֶפְר֤וֹשׂ
𐤀𐤐𐤓𐤅𐤔
eferos
I will spread
I will spread out
I will spread out
HVqi1cs
עֲלֵי/הֶם֙
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
upon them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
רִשְׁתִּ֔/י
𐤓𐤔𐤕/𐤉
risheti
my net
my net
my net
HNcfsc/Sp1cs
כְּ/ע֥וֹף
𐤊/𐤏𐤅𐤐
keof
like a bird
like a flying-creature
like a bird
HR/Ncmsc
הַ/שָּׁמַ֖יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
of the heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
אֽוֹרִידֵ֑/ם
𐤀𐤅𐤓𐤉𐤃/𐤌
oridem
I will bring down them
I will bring them down
I will bring them down
HVhi1cs/Sp3mp
אַיְסִרֵ֕/ם
𐤀𐤉𐤎𐤓/𐤌
ayesirem
I will chastise them
I will discipline them
I will discipline them
HVhi1cs/Sp3mp
כְּ/שֵׁ֖מַע
𐤊/𐤔𐤌𐤏
keshema
like a hearing
as report of
as the report of
HR/Ncmsa
לַ/עֲדָתָֽ/ם
𐤋/𐤏𐤃𐤕/𐤌
laadatam
to their congregation
to their appointed assembly
to their congregation
HR/Ncfsc/Sp3mp
Woe
Woe!
Woe
to them
—
to them
for
for/because
for
they have strayed
they wandered restlessly
they wandered restlessly
from Me
from me
from me
Destruction
violent devastation
violent devastation
to them
—
to them
for
for/because
for
they have rebelled
they rebelled
they rebelled
against Me
—
against me
But I
and I
and I
would redeem them
I will redeem them
I will redeem them
but they
and they
and they
have spoken
they declared
they spoke
against Me
upon me
against me
lies
deceptions
deceptions
א֤וֹי
𐤀𐤅𐤉
oy
Woe
Woe!
Woe
HTj
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
נָדְד֣וּ
𐤍𐤃𐤃𐤅
nadedu
they have strayed
they wandered restlessly
they wandered restlessly
HVqp3cp
מִמֶּ֔/נִּי
𐤌𐤌/𐤍𐤉
mimeni
from Me
from me
from me
HR/Sp1cs
שֹׁ֥ד
𐤔𐤃
shod
Destruction
violent devastation
violent devastation
HNcmsa
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem-2
to them
to them
HR/Sp3mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
פָ֣שְׁעוּ
𐤐𐤔𐤏𐤅
fasheu
they have rebelled
they rebelled
they rebelled
HVqp3cp
בִ֑/י
𐤁/𐤉
vi
against Me
against me
HR/Sp1cs
וְ/אָנֹכִ֣י
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
ine-neka (Bemba)
But I
and I
and I
HC/Pp1cs
אֶפְדֵּ֔/ם
𐤀𐤐𐤃/𐤌
efedem
would redeem them
I will redeem them
I will redeem them
HVqi1cs/Sp3mp
וְ/הֵ֕מָּה
𐤅/𐤄𐤌𐤄
vehemah
but they
and they
and they
HC/Pp3mp
דִּבְּר֥וּ
𐤃𐤁𐤓𐤅
diberu
have spoken
they declared
they spoke
HVpp3cp
עָלַ֖/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
against Me
upon me
against me
HR/Sp1cs
כְּזָבִֽים
𐤊𐤆𐤁𐤉𐤌
kezavim
lies
deceptions
deceptions
HNcmpa
and-not
and not
and not
they cried out
they cried out
they cried out
to me
toward me
to me
from their heart
in their inner core
in their heart
but
for/because
for
they wail
they will cause to wail
they wail
upon
upon
upon
their beds
their lying-places
their beds
for
upon
upon
grain
abundant field grain
grain
and new wine
fresh grape-must
and new wine
they assemble themselves
they will make themselves sojourners
they assemble themselves
they rebel
they turn aside
they will turn aside
from me
—
from me
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
זָעֲק֤וּ
𐤆𐤏𐤒𐤅
zaaqu
zanga (Lingala)
they cried out
they cried out
they cried out
HVqp3cp
אֵלַ/י֙
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
בְּ/לִבָּ֔/ם
𐤁/𐤋𐤁/𐤌
belibam
from their heart
in their inner core
in their heart
HR/Ncmsc/Sp3mp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
but
for/because
for
HC
יְיֵלִ֖ילוּ
𐤉𐤉𐤋𐤉𐤋𐤅
yeyelilu
lila (Zulu)
they wail
they will cause to wail
they wail
HVhi3mp
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
מִשְׁכְּבוֹתָ֑/ם
𐤌𐤔𐤊𐤁𐤅𐤕/𐤌
mishekevotam
their beds
their lying-places
their beds
HNcmpc/Sp3mp
עַל
𐤏𐤋
al-2
for
upon
upon
HR
דָּגָ֧ן
𐤃𐤂𐤍
dagan
ogi (Yoruba)
grain
abundant field grain
grain
HNcmsa
וְ/תִיר֛וֹשׁ
𐤅/𐤕𐤉𐤓𐤅𐤔
vetirosh
and new wine
fresh grape-must
and new wine
HC/Ncmsa
יִתְגּוֹרָ֖רוּ
𐤉𐤕𐤂𐤅𐤓𐤓𐤅
yitegoraru
they assemble themselves
they will make themselves sojourners
they assemble themselves
HVri3mp
יָס֥וּרוּ
𐤉𐤎𐤅𐤓𐤅
yasuru
they rebel
they turn aside
they will turn aside
HVqi3mp
בִֽ/י
𐤁/𐤉
vi
from me
from me
HR/Sp1cs
and I
and I
and I
trained
I disciplined
I disciplined
strengthened
I strengthened
I strengthened
their arms
their arms
their arms
against me
and toward me
and toward me
devise
they will be reckoned
they devise
evil
bad
evil
וַ/אֲנִ֣י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
יִסַּ֔רְתִּי
𐤉𐤎𐤓𐤕𐤉
yisareti
trained
I disciplined
I disciplined
HVpp1cs
חִזַּ֖קְתִּי
𐤇𐤆𐤒𐤕𐤉
chizaqeti
kosa (Bemba (Zambia))
strengthened
I strengthened
I strengthened
HVpp1cs
זְרֽוֹעֹתָ֑/ם
𐤆𐤓𐤅𐤏𐤕/𐤌
zerootam
their arms
their arms
their arms
HNcbpc/Sp3mp
וְ/אֵלַ֖/י
𐤅/𐤀𐤋/𐤉
veelay
against me
and toward me
and toward me
HC/R/Sp1cs
יְחַשְּׁבוּ
𐤉𐤇𐤔𐤁𐤅
yechashevu
devise
they will be reckoned
they devise
HVpi3mp
רָֽע
𐤓𐤏
ra
evil
bad
evil
HAamsa
They return
they will return
they will return
not
not
not
upward
upon, over
upon
they are
they were
they were
like a bow
like a bent bow
like a bow
deceitful
deceitful slackness
deceitful slackness
will fall
they will fall
they will fall
by the sword
with the destroying blade
with the sword
their princes
their ruling-officials
their chiefs
because of the insolence
from wrath-of
from wrath-of
of their tongue
their tongue
their tongue
This
this one
this one
their derision
their mockery
their mockery
in the land
in land
in land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
יָשׁ֣וּבוּ
𐤉𐤔𐤅𐤁𐤅
yashuvu
They return
they will return
they will return
HVqi3mp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
עָ֗ל
𐤏𐤋
al
upward
upon, over
upon
HNcmsa
הָיוּ֙
𐤄𐤉𐤅
hayu
they are
they were
they were
HVqp3cp
כְּ/קֶ֣שֶׁת
𐤊/𐤒𐤔𐤕
keqeshet
like a bow
like a bent bow
like a bow
HR/Ncfsc
רְמִיָּ֔ה
𐤓𐤌𐤉𐤄
remiyah
deceitful
deceitful slackness
deceitful slackness
HNcfsa
יִפְּל֥וּ
𐤉𐤐𐤋𐤅
yipelu
will fall
they will fall
they will fall
HVqi3mp
בַ/חֶ֛רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
vacherev
by the sword
with the destroying blade
with the sword
HRd/Ncfsa
שָׂרֵי/הֶ֖ם
𐤔𐤓𐤉/𐤄𐤌
sareyhem
their princes
their ruling-officials
their chiefs
HNcmpc/Sp3mp
מִ/זַּ֣עַם
𐤌/𐤆𐤏𐤌
mizaam
because of the insolence
from wrath-of
from wrath-of
HR/Ncmsc
לְשׁוֹנָ֑/ם
𐤋𐤔𐤅𐤍/𐤌
leshonam
of their tongue
their tongue
their tongue
HNcbsc/Sp3mp
ז֥וֹ
𐤆𐤅
zo
This
this one
this one
HPdxfs
לַעְגָּ֖/ם
𐤋𐤏𐤂/𐤌
laegam
their derision
their mockery
their mockery
HNcmsc/Sp3mp
בְּ/אֶ֥רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp