אוֹדֶ֣ה
𐤀𐤅𐤃𐤄
odeh
I will give thanks
a primitive root; used only as denominative from יָד; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands); cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
Isaiah 25:1 · Word #5
Lexicon H3034
| Lemma | יָדָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤄 |
| Transliteration | yâdâh |
| Strong's | H3034 |
| In-context | I will give thanks |
Morphology HVhi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H3034-11
I will extend thanks in praise
| Root | ידה (y-d-h) |
| Core Meanings | hand, extend the hand, throw, acknowledge, confess, praise, give thanks |
| Semantic Range | to give thanks, to praise, to confess, to acknowledge publicly, to declare openly, to cast or throw (in earlier physical sense) |
| Conceptual Significance | This verb is central in Israel’s worship language, expressing active, embodied gratitude and public acknowledgment of YHWH. It reflects not merely inward feeling but outward, communal declaration—often with uplifted hands—linking physical gesture with covenantal praise and confession. |
| Morphological Notes | Hiphil imperfect, 1st common singular of ידה. The Hiphil stem often carries a causative or declarative nuance, here expressing the speaker’s intentional act of giving thanks or praise. |
| Rendering Rationale | The root ידה conveys the action of extending the hand, which developed into the meanings of praising, thanking, and confessing. In the Hiphil stem (causative) and first common singular imperfect, אוֹדֶה expresses a deliberate act: "I will cause thanks to be expressed" or "I will extend thanks," preserving both the physical-root imagery and the volitional future sense of the form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ידה (hand, extend the hand, throw, acknowledge, confess, praise, give thanks)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3034-01 |
ahodenu | I will give-thanks to him |
H3064-01 |
bayehudim | in the Judahites |
H8426-01 |
betodah | with a hand-raised praise |
Word Usage (114 occurrences of H3034)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 29:35 | אוֹדֶ֣ה | odeh | I will praise |
| Genesis 49:8 | יוֹד֣וּ/ךָ | yodukha | shall praise |
| Leviticus 5:5 | וְ/הִ֨תְוַדָּ֔ה | vehitevadah | that he shall confess |